Hlavní obsah

dav

Podstatné jméno, rod mužský

  • die Masse, die (Volks)Mengezmizet v davuin der Volksmenge verschwinden

Vyskytuje se v

dát: dát sik jídlu, pití essen*, trinken*, při objednávce v restauraci nehmen*

bába: dát komu babuj-n abschlagen

bokem: dát (si) peníze bokemGeld beiseitelegen

Dán: být opilý jako Dánblau wie ein Veilchen sein

dát: dát si řícisich zu etw. bewegen lassen

dát: nedat jinaknicht anders erlauben

dát: nedat dopustit na kohoauf j-n nichts kommen lassen

bezhlavý: dát se na bezhlavý útěkHals über Kopf die Flucht ergreifen

bezpočetný: bezpočetný daveine zahllose Menschenmenge

bok: přen. dát si ruce v bokdie Hände in die Hüften stemmen

čekat: To se dalo čekat.Das war zu erwarten.

dát: dát komu penízej-m Geld geben

dát: dát život za koho/cofür j-n/etw. das Leben opfern

dát: dát na vědomí komu coj-m etw. zu verstehen geben

dát: Dej to pryč!Gib das weg!

dát: dát (si) peníze stranouGeld beiseitelegen

dát: dát komu svůj souhlasj-m seine Zustimmung geben

dát: dát komu výpověďj-m kündigen

dát: dopr. dát přednostVorfahrt gewähren

dát: dát komu co k oběduj-m etw. zum Mittagessen geben

dát: dát si k snídani koláčzum Frühstück Kuchen essen

dát: dát si po obědě kávunach dem Mittagessen einen Kaffee trinken

dát: Co ti za to dali?Wie viel hast du dafür bekommen?

dát: Kolik dáte?Wie viel geben Sie?

cesta: dát se na cestudie Reise antreten; sich auf Reisen begeben

Ade: j-m Ade sagendát komu sbohem

ergreifen: die Flucht ergreifendát se na útěk

fristgemäß: j-m fristgemäß kündigenkomu dát výpověď ve lhůtě

Fußtritt: j-m einen Fußtritt geben/versetzenkopnout koho, dát/uštědřit komu kopanec

geben: j-m noch eine Chance gebendát komu ještě jednu šanci

geben: j-m eine Frist gebendát komu lhůtu

geben: j-m sein Wort gebendát komu své slovo

geben: j-m seine Einwilligung zu etw. gebendát komu své svolení k čemu

geben: j-m Bescheid gebendát komu vědět

geben: j-m eine Antwort gebenodpovědět/dát odpověď komu

geben: j-m eine Erlaubnis gebendát povolení komu

geben: j-m einen Rat gebendát radu komu

gehen: in Ordnung gehendát do pořádku

halb: etw. halb und halb gebendát co půl na půl

Hieb: j-m einen Hieb gebenuhodit koho, dát komu ránu

Hinweis: j-m einen Hinweis gebendát komu radu, poradit komu

Hülle: etw. in eine Hülle tunzabalit, dát do obalu co

Impuls: j-m/etw. neue Impulse gebendát komu/čemu nové podněty

Karte: j-m seine Karte gebendát komu svou navštívenku

Klage: keinen Grund zur Klage gebennedat (žádný) důvod ke stížnosti

Klammer: ein Wort in Klammern setzendát slovo do závorky

klug: j-m einen klugen Rat gebenkomu dát chytrou radu

Kommando: das Kommando zum Schießen gebendát povel ke střelbě

Kündigung: j-m eine sofortige Kündigung gebendát komu okamžitou výpověď

Lektion: j-m eine Lektion erteilendát komu lekci

liefern: einen Beweis für etw. lieferndát důkaz pro co, dokázat co

redlich: sich redliche Mühe gebendát si velkou námahu

schachmatt: j-n schachmatt setzendát komu šachmat

sein: etw. ist zu erwartenco se čekat

setzen: sich in Bewegung setzendát se do pohybu

sinnfällig: etw. sinnfällig zum Ausdruck bringenjasně dát najevo co

stellen: j-m etw. Akk zur Verfügung stellendát komu co k dispozici

Tor: ein Tor schießendát branku

Umlauf: etw. Akk in Umlauf bringendát co do oběhu

ungenau: j-m eine ungenaue Auskunft gebendát komu nepřesnou informaci

Versprechen: j-m ein Versprechen gebendát komu slib

Volk: sich unters Volk mischenztratit se v davu

Wort: sein Wort geben/halten/brechendát/dodržet/porušit své slovo

Zeichen: j-m ein Zeichen gebendát komu znamení

abgeben: Gibst du mir ein Stück von deinem Brötchen ab?Dáš mi kousek tvé housky?

Ablage: Kleider in die Ablage bringendát šaty do poličky

als: Wo sonst als hier kann man so gut essen?Kde jinde než tady se tak dobře najíst?

Anstoß: den Anstoß zu etw. gebendát podnět k čemu

Arbeit: sich an die Arbeit machendát se do práce

aushalten: Hier lässt es sich (gut) aushalten!(Docela) se to tu vydržet!; Je to tu fajn!

Auskunft: j-m (eine) falsche Auskunft gebendát komu špatnou informaci

Bad: ein Bad nehmendát si koupel

Befehl: j-m einen Befehl geben/erteilendát komu rozkaz

beflügeln: j-s Fantasie beflügelnpovzbudit/dát křídla čí fantazii

begreifen: Das begreife, wer will!To se nedá pochopit!

beschaffen: Der Artikel war schwer zu beschaffen.Tento artikl se dal těžko sehnat.

Bescheid: j-m über etw. Akk Bescheid geben/sagendát vědět komu co; říci komu o čem

bestreiten: Die Behauptung lässt sich nicht bestreiten.To tvrzení se nedá popřít.

Bewegung: Das Auto setzte sich in Bewegung.Auto se dalo do pohybu.

bieten: Wer bietet mehr?Kdo více?

dafür: Sie hat dafür viel Geld ausgegeben.Dala za to hodně peněz.

darangehen: Wir sollten darangehen, einen Arbeitsplan zu entwerfen.Měli bychom se dát do návrhu pracovního plánu.

Daumen: j-m/etw. Daumen nach oben gebendát palec nahoru komu/čemu

denen: Diese Schüler waren fleißig, denen muss man eine gute Note geben.Tito žáci byli pilní, těm je třeba dát dobrou známku.

Druck: etw. in (den) Druck gebendát co do tisku

durchkämpfen: Ich kämpfte mich endlich durch die Menge zum Ausgang durch.Konečně jsem se probojovala davem k východu.

Ehrenwort: j-m sein Ehrenwort auf etw. Akk gebendát komu čestné slovo na co

einklammern: ein Wort/einen Buchstaben einklammerndát slovo/písmeno do závorek

einlassen: sich in ein Gespräch einlassendát se do hovoru

einlegen: Sohlen in die Stiefel einlegendát vložky do holínek