Synonyma
Odvozená slova
Vyskytuje se v
dát: dát sik jídlu, pití essen*, trinken*, při objednávce v restauraci nehmen*
bába: dát komu babuj-n abschlagen
bokem: dát (si) peníze bokemGeld beiseitelegen
Dán: být opilý jako Dánblau wie ein Veilchen sein
dát: dát si řícisich zu etw. bewegen lassen
dát: nedat jinaknicht anders erlauben
dát: nedat dopustit na kohoauf j-n nichts kommen lassen
bezhlavý: dát se na bezhlavý útěkHals über Kopf die Flucht ergreifen
bezpočetný: bezpočetný daveine zahllose Menschenmenge
bok: přen. dát si ruce v bokdie Hände in die Hüften stemmen
čekat: To se dalo čekat.Das war zu erwarten.
dát: dát komu penízej-m Geld geben
dát: dát život za koho/cofür j-n/etw. das Leben opfern
dát: dát na vědomí komu coj-m etw. zu verstehen geben
dát: Dej to pryč!Gib das weg!
dát: dát (si) peníze stranouGeld beiseitelegen
dát: dát komu svůj souhlasj-m seine Zustimmung geben
dát: dát komu výpověďj-m kündigen
dát: dopr. dát přednostVorfahrt gewähren
dát: dát komu co k oběduj-m etw. zum Mittagessen geben
dát: dát si k snídani koláčzum Frühstück Kuchen essen
dát: dát si po obědě kávunach dem Mittagessen einen Kaffee trinken
dát: Co ti za to dali?Wie viel hast du dafür bekommen?
dát: Kolik dáte?Wie viel geben Sie?
cesta: dát se na cestudie Reise antreten; sich auf Reisen begeben
Ade: j-m Ade sagendát komu sbohem
ergreifen: die Flucht ergreifendát se na útěk
fristgemäß: j-m fristgemäß kündigenkomu dát výpověď ve lhůtě
Fußtritt: j-m einen Fußtritt geben/versetzenkopnout koho, dát/uštědřit komu kopanec
geben: j-m noch eine Chance gebendát komu ještě jednu šanci
geben: j-m eine Frist gebendát komu lhůtu
geben: j-m sein Wort gebendát komu své slovo
geben: j-m seine Einwilligung zu etw. gebendát komu své svolení k čemu
geben: j-m Bescheid gebendát komu vědět
geben: j-m eine Antwort gebenodpovědět/dát odpověď komu
geben: j-m eine Erlaubnis gebendát povolení komu
geben: j-m einen Rat gebendát radu komu
gehen: in Ordnung gehendát do pořádku
halb: etw. halb und halb gebendát co půl na půl
Hieb: j-m einen Hieb gebenuhodit koho, dát komu ránu
Hinweis: j-m einen Hinweis gebendát komu radu, poradit komu
Hülle: etw. in eine Hülle tunzabalit, dát do obalu co
Impuls: j-m/etw. neue Impulse gebendát komu/čemu nové podněty
Karte: j-m seine Karte gebendát komu svou navštívenku
Klage: keinen Grund zur Klage gebennedat (žádný) důvod ke stížnosti
Klammer: ein Wort in Klammern setzendát slovo do závorky
klug: j-m einen klugen Rat gebenkomu dát chytrou radu
Kommando: das Kommando zum Schießen gebendát povel ke střelbě
Kündigung: j-m eine sofortige Kündigung gebendát komu okamžitou výpověď
Lektion: j-m eine Lektion erteilendát komu lekci
liefern: einen Beweis für etw. lieferndát důkaz pro co, dokázat co
redlich: sich redliche Mühe gebendát si velkou námahu
schachmatt: j-n schachmatt setzendát komu šachmat
sein: etw. ist zu erwartenco se dá čekat
setzen: sich in Bewegung setzendát se do pohybu
sinnfällig: etw. sinnfällig zum Ausdruck bringenjasně dát najevo co
stellen: j-m etw. Akk zur Verfügung stellendát komu co k dispozici
Tor: ein Tor schießendát branku
Umlauf: etw. Akk in Umlauf bringendát co do oběhu
ungenau: j-m eine ungenaue Auskunft gebendát komu nepřesnou informaci
Versprechen: j-m ein Versprechen gebendát komu slib
Volk: sich unters Volk mischenztratit se v davu
Wort: sein Wort geben/halten/brechendát/dodržet/porušit své slovo
Zeichen: j-m ein Zeichen gebendát komu znamení
abgeben: Gibst du mir ein Stück von deinem Brötchen ab?Dáš mi kousek tvé housky?
Ablage: Kleider in die Ablage bringendát šaty do poličky
als: Wo sonst als hier kann man so gut essen?Kde jinde než tady se dá tak dobře najíst?
Anstoß: den Anstoß zu etw. gebendát podnět k čemu
Arbeit: sich an die Arbeit machendát se do práce
aushalten: Hier lässt es sich (gut) aushalten!(Docela) se to tu dá vydržet!; Je to tu fajn!
Auskunft: j-m (eine) falsche Auskunft gebendát komu špatnou informaci
Bad: ein Bad nehmendát si koupel
Befehl: j-m einen Befehl geben/erteilendát komu rozkaz
beflügeln: j-s Fantasie beflügelnpovzbudit/dát křídla čí fantazii
begreifen: Das begreife, wer will!To se nedá pochopit!
beschaffen: Der Artikel war schwer zu beschaffen.Tento artikl se dal těžko sehnat.
Bescheid: j-m über etw. Akk Bescheid geben/sagendát vědět komu co; říci komu o čem
bestreiten: Die Behauptung lässt sich nicht bestreiten.To tvrzení se nedá popřít.
Bewegung: Das Auto setzte sich in Bewegung.Auto se dalo do pohybu.
bieten: Wer bietet mehr?Kdo dá více?
dafür: Sie hat dafür viel Geld ausgegeben.Dala za to hodně peněz.
darangehen: Wir sollten darangehen, einen Arbeitsplan zu entwerfen.Měli bychom se dát do návrhu pracovního plánu.
Daumen: j-m/etw. Daumen nach oben gebendát palec nahoru komu/čemu
denen: Diese Schüler waren fleißig, denen muss man eine gute Note geben.Tito žáci byli pilní, těm je třeba dát dobrou známku.
Druck: etw. in (den) Druck gebendát co do tisku
durchkämpfen: Ich kämpfte mich endlich durch die Menge zum Ausgang durch.Konečně jsem se probojovala davem k východu.
Ehrenwort: j-m sein Ehrenwort auf etw. Akk gebendát komu čestné slovo na co
einklammern: ein Wort/einen Buchstaben einklammerndát slovo/písmeno do závorek
einlassen: sich in ein Gespräch einlassendát se do hovoru
einlegen: Sohlen in die Stiefel einlegendát vložky do holínek