Hlavní obsah

Spiel

Vyskytuje se v

Feuer: hrát/zahrávat si s ohněm lehkomyslně riskovatmit dem Feuer spielen

Gedanke: pohrávat si s myšlenkoumit dem Gedanken spielen

Geige: hrát první housledie erste Geige spielen

Komödie: hrát komedii/divadýlko předstíratKomödie spielen

Leberwurst: hrát si na uraženého, tvářit se uraženědie gekränkte/beleidigte Leberwurst spielen

Register: tahat za všechny páky/nitkyalle Register ziehen/spielen lassen

Spiel: Karta se obrátila.Das Spiel hat sich gewendet.

Vabanque: hrát vabankVabanque spielen

verrückt: zbláznit se nechovat se normálněverrückt spielen

Versteck: hrát si na schovávanou o dětechVersteck spielen

Zeit: hrát o časauf Zeit spielen

gegen: utkání Sparta proti Sláviidas Spiel Sparta gegen Slavia

können: umět hrát na kytaruGitarre spielen können

anstatt: Celé odpoledne si hrál, místo aby se učil.Er hat den ganzen Nachmittag gespielt, anstatt zu lernen.

beide: Umí obojí, hrát na klavír i na kytaru.Er kann beides, Klavier und Gitarre spielen.

beteiligen: Všechny děti se účastnily hry.Alle Kinder beteiligten sich an dem Spiel.

damit: Hraje velmi dobře fotbal, a tím má šanci se stát profesionálem.Er spielt sehr gut Fußball und hat damit die Chance, einmal Profi zu werden.

Doktor: Děti si hrály na doktora.Die Kinder spielten Doktor.

es: Kde je to dítě? – Hraje si na zahradě.Wo ist das Kind? – Es spielt im Garten.

Gitarre: hrát na kytaruGitarre spielen

Glück: mít hodně štěstí v lásce/ve hřeviel Glück in der Liebe/im Spiel haben

Kino: Co dnes dávají v kině?Was wird heute im Kino gespielt?

machen: (za)hrát (si)ein Spiel machen

maßgebend: hrát rozhodující rolieine maßgebende Rolle spielen

mitspielen: Při tom hraje roli více důvodů.Dabei spielen mehrere Gründe mit.

noch: On hraje na klavír velmi dobře, ale ona hraje ještě mnohem lépe.Er spielt recht gut Klavier, aber sie spielt noch viel besser.

Orgel: učit se hrát na varhanyOrgel spielen lernen

Reserve: být v záloze, hrát záložníkabei der Reserve sein/spielen

spielen: hrát si s panenkamimit Puppen spielen

ungefährdet: bezpečně si hrátungefährdet spielen

verleiten: zlákat koho ke hřej-n zum Spiel verleiten

vorspielen: Nehraj to na nás!Spiel uns doch nichts vor!

hra: olympijské hryOlympische Spiele

kostka: hrát kostkyWürfel spielen

kulička: cvrnkat kuličkyMurmeln spielen

aut: zahrát míč do autueinen Ball ins Aus spielen

blbnout: Blbne nám televize.Unser Fernseher spielt verrückt.

cvrnkat: cvrnkat kuličkymit Murmeln spielen

čtyři: hud. hrát na čtyři rucevierhändig spielen

dějství: hra o třech dějstvíchein Spiel in drei Akten

do: hrát do tancezum Tanz spielen

dorost: hrát za dorostim Nachwuchs spielen

dovedně: sport. dovedně zahranýgewandt gespielt

dur: hrát skladbu v D dureine Komposition in D-Dur spielen

fér: hrát fér hruein faires Spiel spielen

hazardovat: hazardovat se zdravímseine Gesundheit aufs Spiel setzen

housle: hrát na housleGeige spielen

hrát: hrát karty/šachyKarten/Schach spielen

hrát si: hrát si s míčemmit dem Ball spielen

hravě: hravě stihnout coetw. spielend schaffen

klávesa: hrát na klávesyKeyboard spielen

kulečník: hrát kulečníkBillard spielen

kuželka: hrát kuželkyKegel spielen

mašinka: hrát si s mašinkoumit einem Kinderzug spielen

míč: hrát si s míčemmit dem Ball spielen

mistrovsky: mistrovsky zahrátmeisterhaft spielen

na: zahrát na přáníauf Wunsch spielen

nula: Zápas skončil tři nula.Das Spiel endete drei zu null.

odehrát: odehrát skladbu bez chybydas Musikstück fehlerlos spielen

odehrávat se: Děj filmu se odehrává v Anglii.Die Filmhandlung spielt sich in England ab.

bleiben: zůstat mimo hruaus dem Spiel bleiben

osmina: slang. hrát osminyAchtel spielen

ošidný: hrát ošidnou hru s kýmein trügerisches Spiel mit j-m spielen

panáček: hrát si s panáčkymit Puppen spielen

piano: hrát pianopiano spielen

podvodný: podvodná hraein betrügerisches Spiel

pohrát si: pohrát si s dětmimit Kindern spielen

pohrávat si: pohrávat si se zdravímmit der Gesundheit spielen

pop: hrát popPop spielen

poznačený: hrát s poznačenými kartamimit gezinkten Karten spielen

pravačka: kopat pouze pravačkounur mit dem rechten Fuß spielen

prostředník: dělat prostředníka komufür j-n den Vermittler spielen

přízvuk: hud. zahrát tón s větším přízvukemden Ton mit größerer Betonung spielen

půle: hrát na vlastní půli hřištěin der eigenen Spielhälfte spielen

rozehraný: dobře rozehraný zápasein gut angefangenes Spiel

rozehrávat: Kdo rozehrává?Wer spielt an?

schovávaná: hrát (si) na schovávanouVerstecken spielen

síť: hra na sítidas Spiel am Netz

skončit: Zápas skončil nerozhodně.Das Spiel ging unentschieden aus.

šach: hrát šachSchach spielen

tenis: chodit na tenisTennis spielen gehen

válet: Válí na basu.Er spielt spitzenmäßig Bass.

varhany: hrát na varhanydie/auf der Orgel spielen

víc: hra pro dva a více hráčůSpiel für zwei und mehr Spieler

z, ze: hrát z notvom Blatt/nach Noten spielen

začátek: na začátku hryam Anfang/zu Beginn des Spieles

zvrtnout se: Hra se zvrtla v boj.Der Spiel artete in einen Kampf aus.

divadlo: přen. hrát divadloTheater spielen

falešný: hrát falešnou hru s kýmmit j-m ein falsches Spiel spielen

figura: být jen figurou ve hřenur eine Figur im Spiel sein

klec: Spadla klec.Das Spiel ist aus.

kočka: hrát si s kým jako kočka s myšíKatz und Maus mit j-m spielen

myš: hrát si s kým jako kočka s myšímit j-m Katze und Maus spielen

otevřený: hrát otevřenou hruein offenes Spiel spielen

sázka: dát co v sázkuetw. aufs Spiel setzen

štěstí: pořek. Neštěstí ve hře, štěstí v lásce.Pech im Spiel, Glück in der Liebe.