Das, podstatné jméno~ens/med. ~es, ~en
- j-m dreht sich das Herz im Leib(e) herum komu puká srdce žalem ap.
- j-m blutet das Herz komu krvácí srdce
- das Herz auf dem rechten Fleck haben mít srdce na pravém místě
- ein Herz und eine Seele sein být jedno tělo, jedna duše
- j-m sein Herz ausschütten vylít komu své srdce
- das Herz auf der Zunge haben kniž.Co na srdci, to na jazyku.
- leichten Herzens s lehkým srdcem
- etw. Akk auf dem Herzen haben mít co na srdci prosbu ap.
- aus tiefstem Herzen kniž.z celého srdce milovat ap.
- von Herzen gern ze srdce rád
Synonyma
Odvozená slova
Slovní spojení
Herzanfall Herzfehler Herzinfarkt Herzklappe Herzklappenfehler Herzklopfen Herzleiden Herzmassage Herzmuskel Herzschlag Herzschrittmacher Herzstillstand Herzversagen
Vyskytuje se v
brechen: j-m das Herz brechenkomu zlomit srdce
entdecken: sein Herz für j-n/etw. entdeckenotevřít komu/čemu své srdce
Sonne: Sonne im Herzen habenmít slunce v duši
Stein: j-m fiel ein Stein vom Herzenkomu spadl kámen ze srdce
gern: von Herzen gernze srdce rád
rein: ein reines Herz/Gewissen habenmít čisté srdce/svědomí
gönnen: Ich gönne ihm sein Glück von Herzen.Ze srdce mu jeho štěstí přeju.
klopfen: mit klopfendem Herzens tlukoucím srdcem
Schwäche: eine Schwäche des Herzensslabost srdce
versagen: Sein Herz droht zu versagen.Hrozí, že mu selže srdce.
královna: královna jeho srdcedie Königin seines Herzens
bodat: Bodá mě u srdce.Es sticht in meinem Herzen.
brát si: brát si co k srdcisich etw. zu Herzen nehmen
bušení: slyšet bušení jeho srdcesein Herz klopfen hören
mozek: uvažovat spíš mozkem než srdcemeher mit dem Gehirn als mit dem Herzen denken
paní: paní jeho srdcedie Dame seines Herzens
přivinout: přivinout k sobě dítědas Kind herzen
puknout: přen. Žalem jí puklo srdce.Ihr Herz war vor Leid gebrochen.
rozbušit se: Srdce se mu rozbušilo vzrušením.Sein Herz hat vor Aufregung (höher) geschlagen.
rozechvět: Smutná píseň rozechvěla jeho srdce.Das traurige Lied rührte sein Herz.
rvát: přen. Pohled na opuštěné děti mi rve srdce.Der Anblick der verlassenen Kinder zerreißt mir das Herz.
sevřít se: Srdce se jí sevřelo lítostí.Ihr Herz hat sich vor Trauer zusammengekrampft.
srdce: mluvit od srdcevom Herzen reden
srdce: očekávat koho/co s tlukoucím srdcemj-n/etw. pochenden Herzens erwarten
srdce: vyrýt srdce do kůry stromuein Herz in die Baumrinde ritzen
tepat: Srdce mu divoce tepe.Sein Herz pocht wild.
ulevit: ulevit svému srdcisein Herz erleichtern
vrýt se: Její slova se mi vryla hluboko do srdce.Ihre Worte haben sich mir tief ins Herz eingeprägt.
vyrýt: vyrýt srdce do kůry stromuein Herz in die Baumrinde ritzen
ztvrdnout: přen. Srdce mu ztvrdlo.Sein Herz verhärtete.
balvan: Leží to na něm jako balvan.Es liegt ihm wie ein Stein auf dem Herzen.
balvan: Spadl mu balvan ze srdce.Ein Stein fiel ihm vom Herzen.
krk: mít srdce až v krkudas Herz im Hals haben
místo: mít srdce na pravém místědas Herz am rechten Fleck haben
nosit: nosit koho v srdcij-n im Herzen tragen
pravý: mít srdce na pravém místědas Herz auf dem rechten Fleck haben
srdce: mít srdce na pravém místědas Herz auf dem rechten Fleck haben
srdce: ležet komu na srdcij-m am Herzen liegen
srdce: vylévat komu své srdcej-m sein Herz ausschütten
srdce: obměkčit čí srdcej-s Herz erweichen
srdce: Co na srdci, to na jazyku.Das Herz auf der Zunge tragen.
srdce: komu spadlo srdce do kalhotj-m fiel das Herz in die Hose
těžký: dělat co s těžkým srdcemetw. schweren Herzens tun
vylít: přen. vylít (si) srdce komuj-m sein Herz ausschütten
zlato: mít srdce ze zlataein Herz aus Gold haben