clip : clip round the ear pohlavek za ucho ap.
corner : be (a)round the corner být (už) za dveřmi, být na spadnutí brzy nastat
look round : look (a)round for sth poohlédnout se, poohlížet se po čem
milk round : the milk round nábor(y) nových zaměstnanců mezi studenty na vysokých školách
moon : moon (a)round /about bloumat, chodit jako tělo bez duše nečinně
pass around : pass sth (a)round dát kolovat, posílat si cigaretu ap.
peg : a square peg in a round hole člověk na nesprávném místě, hovor. kozel zahradníkem
rounded : (well-)rounded vyzrálý, zralý osobnost, sýr
show around : show sb (a)round provést koho , udělat prohlídku komu městem ap.
skate : skate over/(a)round sth šikovně se vyhýbat/vyhnout čemu tématu
swing : swing (a)round obrátit se, otočit se prudce, rychle
take around, take round : take sb (a)round provést koho po domě, městě ap.
talk round : talk sb round přemluvit, ukecat koho
way : the other way (a)round obráceně, opačně, zrovna naopak
wheel : wheel (a)round otočit se prudce, překvapeně ap.
win over : win sb over/round získat si (podporu)/na svoji stranu, přesvědčit koho , naklonit si koho
ammunition : round of ammunitionnáboj
applause : get a round of applause, receive applause sklidit potlesk
arm : put one's arms round sb obejmout koho
back : BrE hovor. round the backvzadu (za domem)
corner : (a)round the corner(hned) za rohem
fare : return/AmE round -trip fare zpáteční jízdné
figure : in round figures zaokrouhleně přibližně
file : half round file půlkruhový pilník
find : find one's way (a)round sth (z)orientovat se, vyznat se kde
fling : fling one's arms round sb's neck vrhnout se komu kolem krku
pass : pass sth (a)round sth obtočit, o(b)motat co kolem čeho lano kolem stromu ap.
pull : pull round zotavit se, postavit (se) na nohy, dát se do kupy
round table : round table discussion/talksdiskuse/jednání u kulatého stolu
round trip : round -trip farezpáteční jízdné
sixteen : sport. round of sixteenosmifinále
tour : a round -the-world tour cesta kolem světa
ward : ward round vizita
bring around : He was brought round. Přivedli ho k vědomí.
dát : dát kolovat co pass sth (a)round
dokola : stále dokola round and round , over and over again
jízdenka : zpáteční jízdenka return ticket, AmE round( -trip) ticket
kolem : cesta kolem světa round -the-world tour
kolovat : nechat/dát kolovat co pass sth (a)round
lístek : zpáteční lístek BrE return ticket, AmE round -trip ticket
nabýt : nabýt vědomí probrat se come (a)round , come to one's senses
obměkčit : dát se obměkčit relent, dát se přemluvit come (a)round
poslat : poslat co dokola bonboniéru ap. pass sth (a)round
roh : za rohem round the corner
slepý : slepý náboj, slepá nábojnice blank (shell), cvičný náboj dummy (round)
všude : všude na světě all round the world, the world over, in the whole world
za : za rohem (a)round the corner
záda : mít kulatá záda have round shoulders, stoop
závorka : kulaté/hranaté závorky round /square brackets
zpáteční : zpáteční jízdenka return (ticket), AmE round -trip ticket
cestovat : cestovat kolem světa travel round the world
kulatý : Má kulatý obličej. She has a round face.
oklika : jít oklikou make a detour; take the long way round
pořád : pořád dokola round and round ; all over again
provést : Provedu vás (po městě). I'll show you round (the city).
přetáhnout : přetáhnout koho na svou stranu získat win sb over/round
stavět : Autobus staví za rohem. The bus stop is round the corner.
těkat : Těkal pohledem po místnosti. His eyes roved round the room.
ukázat : Ukážu vám město. I will show you round the city.
vrhnout se : vrhnout se komu kolem krku fling one's arms round sb's neck
zadem : Jdi zadem! Go round the back!
humno : přen. být (hned) za humnynedaleko be (just) round the corner; be (right) on one's doorstep; co by kamenem dohodil be a stone's throw away
klepat : co už klepe na dveře blíží se sth is round the corner
psotník : Já z něj dostanu psotník. He really drives me round the bend/mad.
sobě : přijít k sobě z bezvědomí ap. come (a)round
vládnout : Peníze vládnou světu. Money makes the world go round. ; Money talks.
vykřesat se : vykřesat se z toho z nemoci ap. pull through/round
zlámat : Mohl jsem si na tom slově jazyk zlámat. I couldn't get my tongue round the word.; The word was a mouthful.