admittance: gain admittancezískat přístup, být přijat, moci vstoupit
entrance: gain entrance to sthproniknout, dostat se kam
entry: gain entry to sthzískat přístup kam
insight: gain (an) insight into sthproniknout do čeho, porozumět čemu problému
weight: gain weightpřibrat tloustnout
strength: gain strengthnabírat na síle, sílit
momentum: gain/gather momentumnabírat na obrátkách/síle, dostávat spád, rozjíždět se
kontrola: získat kontrolu nad územímgain control over the territory
nabrat: nabrat na vázeput on/gain weight
přijmout: být přijat na univerzitube admitted to university, gain entrance to university
přístup: získat přístup kamgain access/admission (in)to sth
přízeň: získat si přízeň kohogain favour with sb/sth, gain sb's favour, náklonnost, oblibu endear osf to sb, get into sb's good graces
spád: dostat spád nabírat obrátkygather/gain momentum, pick up speed
stahovat: stahovat čí náskokbe gaining/closing on sb
výhoda: získat výhodu nad kýmgain an advantage over sb, mít navrch get the upper hand
zisk: mít zisk z čehoprofit, gain from sth
zisk: voj. územní ziskyterritorial gains
získat: získat souhlasgain approval
získat: získat kontrolu nad čímgain control over sth
získat: získat výhodugain advantage
nabrat: nabrat rychlostgain/pick up/gather speed
obliba: získávat oblibu u kohogain (in) popularity among/with sb
obrátka: Proces začíná nabírat na obrátkách/obrátky.The process is gaining momentum.
přírůstek: přírůstek na vázeweight gain
špinavý: špinavý ziskfilthy lucre, ill-gotten gains
zkušenost: získávat zkušenostigain experience
bez, beze: bez práce nejsou koláčeno pain no gain
práce: Bez práce nejsou koláče.No pain, no gain.
risk: Risk je zisk.Nothing ventured, nothing gained.
zelenit se: Komu se nelení, tomu se zelení.No pain, no gain.