mind : stick in sb's mind utkvět v paměti komu
nose : poke/stick one's nose into sth strkat nos do čeho , plést se do čeho
rock : (stick of) rock cukrový špalek prodávaný v britských přímořských letoviscích
stick : live in the sticks žít v zapadákově/nějaké díře daleko od města
stick : stick out čnět, trčet, čnít
stick down : stick sth down přilepit co
stick on : be stuck on sth hovor. lpět, trvat na čem nápadu ap.
thumb : stick out like a sore thumb být jako pěst na oko, vyčnívat, být výrazný
around : stick around držet se poblíž, nevzdalovat se
candy : candy stick/cane, rock/stick candy (cukrový) špalek
celery : celery sticks, sticks of celery řapíkatý celer stonky jako pochutina
dynamite : stick of dynamite váleček dynamitu
frying pan : non-stick frying pan nepřilnavá/teflonová pánev
glue : stick sth on with glue přiklížit, přilepit co
hockey : hockey stick hokejka
memory : memory stick fleška paměťové médium
pan : non-stick (frying) pan teflonová pánev
punt : punt pole, AmE punt-stick bidlo k odrážení loďky
rule : stick to the rules držet se předpisů, dodržovat pravidla
ski : ski pole/stick (lyžařská) hůlka
stick-on : stick-on label samolepka, nálepka
stick up for : stick up for osf nedat se, stát si za svým, prosadit si svou
stuck : be stuck swh vězet, trčet kde nemoci se hnout
tongue : stick one's tongue out at sb vypláznout jazyk na koho
deodorant : stick/roll-on deodorant tuhý/kuličkový deodorant
držet se : stick together držet se pohromadě
hůl : walk with a stick chodit o holi
hůlka : ski poles/sticks lyžařské hůlky
jazyk : stick out one's tongue at sb vypláznout jazyk na koho
korekční : cover/concealer stick korekční tyčinka
lyžařský : ski poles/sticks lyžařské hůlky
následek : bear/face the consequences of sth , BrE, hovor. vinu carry the can, odnést to get the short end of the stick nést následky
prst : fish fingers/AmE sticks rybí prsty
rybí : fish fingers/AmE sticks rybí prsty
slepecký : white stick slepecká hůl
stát : stand firm/pat, hold/stand one's ground, hovor. stick to one's guns stát si (pevně) za svým
trvat : be insistent, hovor. neustoupit stick to one's guns, stand one's ground, prosazovat své tvrzení press one's point trvat na svém
tyčinka : incense sticks vonné tyčinky
ulpět : stick in sb's mind ulpět v paměti komu
vypláznout : stick out one's tongue at sb vypláznout jazyk na koho
kapsa : stick one's hands into one's pockets strčit si ruce do kapes
pracka : Stick'em up! Pracky nahoru!
tlouct : They were beating him with sticks. Tloukli ho holemi.
trčet : The pole was sticking out of the ground. Kůl trčel ze země.
utkvět : stick/lodge in sb's mind, impress itself on sb's memory utkvět v paměti komu
vězet : get stuck, kulka v noze ap. be lodged zůstat vězet
vrýt se : impress itself on sb's mind, utkvět lodge/stick in sb's mind vrýt se komu do paměti
bít : stick/stand out (like a sore thumb), leap to the eye bít do očí být nápadný
hřebík : a nail in the coffin of sb , cigareta slang. coffin nail, cancer stick hřebík do čí rakve
kámen : stumbling block, problematický bod sticking point kámen úrazu
klíště : stick like glue/a leech, pevně svírat hang on like grim death držet se jako klíště
oko : stick out a mile, be very striking, ihned upoutat jump out at sb bít do očí být nápadný
pěst : stick out like a sore thumb být jako pěst na oko nápadný
strkat : poke one's nose into sth , hovor. stick one's oar in sth strkat nos do čeho
gun : stick to one's guns trvat na svém, stát si za svým, vést svou nenechat se zviklat