Hlavní obsah

stuck [stʌk]

Související hesla

pt&pp of stick

Přídavné jméno

  • uvíznutý, zaseknutý, zaklesnutýbe stuck swhvězet, trčet kde nemoci se hnoutget stuckuvíznout, zůstat trčet, zaseknout se nechtěněbe stuck swh(muset) tvrdnout, (zůstat) trčet kde nemoci pryč

Vyskytuje se v

mind: stick in sb's mindutkvět v paměti komu

nose: poke/stick one's nose into sthstrkat nos do čeho, plést se do čeho

rock: (stick of) rockcukrový špalek prodávaný v britských přímořských letoviscích

stick: live in the sticksžít v zapadákově/nějaké díře daleko od města

stick: stick outčnět, trčet, čnít

stick down: stick sth downpřilepit co

stick on: be stuck onsth hovor. lpět, trvat na čem nápadu ap.

thumb: stick out like a sore thumbbýt jako pěst na oko, vyčnívat, být výrazný

around: stick arounddržet se poblíž, nevzdalovat se

candy: candy stick/cane, rock/stick candy(cukrový) špalek

celery: celery sticks, sticks of celeryřapíkatý celer stonky jako pochutina

dynamite: stick of dynamiteváleček dynamitu

frying pan: non-stick frying pannepřilnavá/teflonová pánev

glue: stick sth on with gluepřiklížit, přilepit co

hockey: hockey stickhokejka

memory: memory stickfleška paměťové médium

pan: non-stick (frying) panteflonová pánev

punt: punt pole, AmE punt-stickbidlo k odrážení loďky

rule: stick to the rulesdržet se předpisů, dodržovat pravidla

ski: ski pole/stick(lyžařská) hůlka

stick-on: stick-on labelsamolepka, nálepka

stick up for: stick up for osfnedat se, stát si za svým, prosadit si svou

stuck: be stuck swhvězet, trčet kde nemoci se hnout

tongue: stick one's tongue out at sbvypláznout jazyk na koho

deodorant: stick/roll-on deodoranttuhý/kuličkový deodorant

držet se: stick togetherdržet se pohromadě

hůl: walk with a stickchodit o holi

hůlka: ski poles/stickslyžařské hůlky

jazyk: stick out one's tongue at sbvypláznout jazyk na koho

korekční: cover/concealer stickkorekční tyčinka

lyžařský: ski poles/stickslyžařské hůlky

následek: bear/face the consequences of sth, BrE, hovor. vinu carry the can, odnést to get the short end of the sticknést následky

prst: fish fingers/AmE sticksrybí prsty

rybí: fish fingers/AmE sticksrybí prsty

slepecký: white stickslepecká hůl

stát: stand firm/pat, hold/stand one's ground, hovor. stick to one's gunsstát si (pevně) za svým

trvat: be insistent, hovor. neustoupit stick to one's guns, stand one's ground, prosazovat své tvrzení press one's pointtrvat na svém

tyčinka: incense sticksvonné tyčinky

ulpět: stick in sb's mindulpět v paměti komu

vypláznout: stick out one's tongue at sbvypláznout jazyk na koho

kapsa: stick one's hands into one's pocketsstrčit si ruce do kapes

pracka: Stick'em up!Pracky nahoru!

tlouct: They were beating him with sticks.Tloukli ho holemi.

trčet: The pole was sticking out of the ground.Kůl trčel ze země.

utkvět: stick/lodge in sb's mind, impress itself on sb's memoryutkvět v paměti komu

vězet: get stuck, kulka v noze ap. be lodgedzůstat vězet

vrýt se: impress itself on sb's mind, utkvět lodge/stick in sb's mindvrýt se komu do paměti

bít: stick/stand out (like a sore thumb), leap to the eyebít do očí být nápadný

hřebík: a nail in the coffin of sb, cigareta slang. coffin nail, cancer stickhřebík do čí rakve

kámen: stumbling block, problematický bod sticking pointkámen úrazu

klíště: stick like glue/a leech, pevně svírat hang on like grim deathdržet se jako klíště

oko: stick out a mile, be very striking, ihned upoutat jump out at sbbít do očí být nápadný

pěst: stick out like a sore thumbbýt jako pěst na oko nápadný

strkat: poke one's nose into sth, hovor. stick one's oar in sthstrkat nos do čeho

gun: stick to one's gunstrvat na svém, stát si za svým, vést svou nenechat se zviklat