Sloveso-dd-
- (vy)loupat hrách ap.
Vyskytuje se v
alkohol: řízení pod vlivem alkoholudrunk(en) driving, drink-driving, driving under the influence (of alcohol)
cena: prodávat co pod cenoutržní undersell, nákladů sell sth below cost
dohled: pod lékařským dohledemunder medical supervision
hranice: na hranici/pod hranicí chudobybelow/on the poverty line/level
kruh: kruhy pod očimaundereye circles, circles under the eyes
nátlak: jednat pod nátlakemact under pressure
obojí: přijímání pod obojícommunion under both kinds
ochrana: být pod čí ochranoube under sb's protection
pláštík: pod pláštíkem čeho tmy ap.under (the) cover of sth
podložka: výp. podložka pod myšmouse pad, BrE též mouse mat
podmínka: pod podmínkou, že ...on condition/provided that ...
pohrůžka: pod pohrůžkou čehounder threat of sth
pohrůžka: pod pohrůžkou střelnou zbraníat gunpoint
poznámka: poznámky pod čaroufootnotes
proud: drát pod proudemlive wire
přísaha: pod přísahouon/under oath
přísaha: vzít koho pod přísahuswear sb in, put sb under oath
řízení: řízení pod vlivem alkoholudrunk(en) driving, drink-driving, driving under the influence (of alcohol)
sedativum: být pod sedativybe under sedation
stan: jet/jezdit pod stango camping
strčit: strčit koho pod zámeklock sb away
stůl: na stole/pod stolemon/under the table
tíha: pod tíhou důkazůunder the weight of evidence
úder: i přen. úder pod páshit/blow below the belt, přen. low blow
velení: pod velením kohounder the command of sb
voda: pod vodouunder water
vypovídat: práv. vypovídat pod přísahoutestify under oath
záminka: pod záminkou čehoon/under the (false) pretext of sth
záštita: pod záštitou koho/čehounder the auspices/aegis/patronage of sb/sth
hladina: pod hladinouunder the surface, pod vodou under water
mráz: pod/nad bodem mrazubelow/above freezing point
nebe: koncert pod širým nebemopen-air concert
paže: nést co pod pažícarry sth under one's arm
širý: pod širým nebemin the open (air), under the open sky
tlak: pracovat pod tlakem času ap.work under pressure
tunel: tunel pod kanálem La MancheChannel Tunnel, Eurotunnel, hovor. Chunnel
váček: váčky pod očima(under) eye bags, bags under the eyes
zarážka: zarážka pod kolowheel chock
země: pod zemíunder the ground
bručet: bručet si co pod vousymutter sth under one's breath
déšť: z deště pod okapout of the frying pan into the fire
okap: (dostat se) z deště pod okap(jump) out of the frying pan into the fire
pantofel: být pod pantoflembe henpecked, be tied to one's wife's apron strings, slepě oddaný manželce be uxorious
pes: pod psa špatnýpretty bad, rotten, lousy, atrocious
pes: hovor. cítit se pod psafeel rotten/under the weather/like death warmed up, be sick as a dog
podobat se: podobat se jako vejce vejcibe like two peas in a pod
podobný: podobní si jako vejce vejcilike two peas (in a pod)
poklička: držet co pod pokličkoukeep the lid on sth, keep sth secret, keep sth under wraps
prapor: pod praporem čeho ve jménuunder the banner of sth
půda: mít pevnou půdu pod nohamabe on firm ground
vous: smát se pod vousylaugh in one's sleeve
zámek: dát pod zámek koho/co zamknoutlock sb/sth in
zamést: přen. zamést co pod koberecsweep sth under the carpet
age of consent: be under the age of consenthovor. být ještě pod zákonem
arm: have sth under one's armmít co pod paží
boiling: just below boilingtěsně pod bodem varu
command: under the command of sbpod velením koho
communion: communion under both kindspřijímání pod obojí
cover: under cover of darknesspod rouškou tmy
drug: drug drivingřízení pod vlivem drog/omamných látek
false: under a false namepod falešným jménem
fire: be under firebýt ostřelován, být pod palbou
ground: below/above groundpod/nad zemí
outdoor: outdoor concertkoncert pod širým nebem
pensionable: pensionable employeezaměstnanec pod penzí
pretext: on/under the pretext of sthpod záminkou čeho, s výmluvou na co
ring: rings under the eyeskruhy pod očima
sedation: be under sedationbýt pod sedativy
sky: under the open skypod širým nebem
threat: under threat of deathpod pohrůžkou smrti
tutelage: under the tutelage of sbpod vedením koho učitele ap.
watch: watch one's stepkoukat pod nohy, dávat pozor na cestu aby nezakopl ap.
below: ten degrees below zerodeset stupňů pod nulou
condition: on one conditionpod jednou podmínkou
down: a ledge 40ft down the rock faceřímsa 40 stop pod čelní stěnou skály
head: department headed by ...oddělení pod vedením ...
scrutiny: come under scrutinystát se předmětem (zvědavého) zájmu, dostat se pod drobnohled
supervision: under the supervision of statepod dohledem státu
under: I'm under pressure.Jsem pod tlakem.
under: He pushed her head under.Zatlačil jí hlavu pod vodu.
auspice: under the auspices of sbpod záštitou/patronátem koho
daisy: hovor. be pushing up/under the daisiesbýt pod kytičkama/drnem
foot: be six feet underbýt pod drnem mrtvý
own goal: score an own goaldát si vlastní gól, přen. sám si uškodit, podřezat si pod sebou větev, naběhnout si
pan: out of the frying pan into the firez deště pod okap, z bláta do louže
under: be six feet underbýt pod drnem pohřbený