Vyskytuje se v
týž, tentýž, táž, tatáž, totéž: jeden a týž, jeden a tentýžpro zesílení оди́н и тот же
ani: ani jednouни ра́зу
brdo: na jedno brdoна одну́ коло́дку
čas: jednou za čas, čas od časuвре́мя от вре́мени
dva, dvě: jíst/pracovat za dvaесть/рабо́тать за двои́х
kus: v jednom kuseвсё вре́мя, постоя́нно, не престава́я
nabití: na jedno nabitíна одно́м заря́де
ponožka: (jedny) ponožkyноски́, (одна́) па́ра носко́в
provždy: jednou provždyраз и навсегда́
ráz: jedním rázemодни́м ма́хом
rovina: v jedné rovině s čímна одно́м у́ровне, вро́вень с чем
rovnice: rovnice o jedné neznáméуравне́ние с одни́м неизве́стным
všechen, všechna, všechno: To je všechno jedno.Э́то всё равно́.
z, ze: jeden z mnohaоди́н из мно́гих
za: jednou za časраз в год (по обеща́нию), и́зредка, вре́мя от вре́мени
za: jednou za sto letраз в сто лет, ре́дко когда́
celkem: Je mi to celkem jedno.Мне вообще́ то всё равно́.
dělat se: Dělá se jí špatně.Ей стано́вится ду́рно.
denně: jíst pětkrát denněесть пять раз в день
hlt: vypít jedním hltemвы́пить одни́м ду́хом
hmotnost: o hmotnosti jeden kilogramве́сом в оди́н килогра́мм
chuť: jíst s chutíесть с аппети́том
jedno: Je mi to jedno.Мне всё равно́.; hovor. Мне э́то по плечу́.
jednou: jednou provždyраз навсегда́
jíst: Nebudu jíst.Я не бу́ду есть.
jíst: jíst dietně/vegetariánskou stravuпита́ться диети́чески/по вегетариа́нски
měsíčně: jednou/dvakrát měsíčněоди́н раз/два ра́за в ме́сяц
mít: To máš jedno.Э́то всё равно́.
odtéct: Odtekla jí plodová voda.Ей ста́ли течь во́ды.
pasovat: Nepasuje jí tento odstín.Ей не подхо́дит э́тот тон.
poplést se: V hlavě se jí popletla data.Все адреса́ в голове́ перепу́тались.
použití: na jedno použitíдля ра́зового по́льзования
půl: jeden/dva a půlоди́н/два с полови́ной
stát: stát na špičkách/jedné nozeстоя́ть на цы́почках/одно́й но́ге
štěně: štěňata z jednoho vrhuщенки́ одного́ помёта
telefonovat: telefonovat si jednou týdněсозва́ниваться раз в неде́лю
ubalit: jednu ubalitдать в нос
udělat se: Udělalo se jí nevolno.Ей ста́ло пло́хо.
vrazit: jednu vrazit komuсви́стнуть кого по́ уху
báseň: oběd jedna báseňобе́д - па́льчики обли́жешь
být: To je jedno.Всё равно́.
dech: jedním dechemна одно́м дыха́нии
dojít: přen. Na každého jednou dojde.До ка́ждого дойдёт о́чередь.
dopředu: jeden krok dopředu, dva kroky vzadшаг вперёд, два шага́ наза́д
dvakrát: Dvakrát měř, jednou řež.Семь раз отме́рь, оди́н раз отре́жь.
házet: házet (všechny) do jednoho pytleвали́ть (все) в одну́ ку́чу
jednou: Dvakrát měř, jednou řež.Семь раз отме́рь, оди́н раз отре́жь.
jednou: jednou za uherský rok velmi zřídkaв ко́и(-то) ве́ки; раз в сто лет; раз в год (по обеща́нию)
jednou: Byl jednou jeden král.Жил (да) был оди́н коро́ль.
jen: Mám jen jedny ruce.У меня́ то́лько две руки́.
jíst: jíst za dvaесть за двои́х
jíst: jíst jako vrabecесть как пти́чка
karta: vsadit co na (jednu) kartuпоста́вить на ка́рту что
krásný: jednoho krásného dneв оди́н прекра́сный день
měřit: měřit (všem) jedním metremстричь под одну́ гребёнку; ме́рить всех одно́й ме́ркой
moucha: zabít dvě mouchy jednou ranouуби́ть двух за́йцев одни́м уда́ром
osmnáct: Jeden za osmnáct a druhý bez dvou za dvacet.Они́ одного́ по́ля я́годки.; Оди́н друго́го сто́ит.
pít: Jezte, pijte, co hrdlo ráčí.Е́шьте, пе́йте, что вле́зет.; Ку́шайте, пе́йте всласть.
pořád: být pořád v jednom koleкрути́ться как бе́лка в колесе́
povstat: povstat jako jeden mužвосста́ть как оди́н (челове́к)
provaz: táhnout za jeden provazде́йствовать заодно́ с кем
přečíst (si): přečíst jedním dechemпроче́сть в оди́н приём
přes, přese: mluvit jeden přes druhéhoговори́ть все наперебо́й
pytel: házet koho/co do jednoho pytleвали́ть кого/что в одну́ ку́чу; ста́вить на одну́ доску́ кого с кем
rána: zabít dvě mouchy jednou ranouодни́м уда́ром уби́ть двух за́йцев
řezat: Dvakrát měř a jednou řež.Семь раз отме́рь; оди́н раз отре́жь.
spočítat: spočítat na prstech jedné rukyпо па́льцам перече́сть мо́жно
střecha: bydlet pod jednou střechouжить под одно́й кры́шей
tah: udělat co jedním tahemсде́лать одни́м ду́хом
tam: pouštět jedním uchem tam, druhým venпропуска́ть ми́мо уше́й; в одно́ у́хо влета́ет, в друго́е вылета́ет
uherský: jednou za uherský rokраз в сто лет (по обеща́нию)
ucho: jedním uchem tam, druhým venв одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло; пропуска́ть ми́мо уше́й
vrabec: jíst jako vrabecесть как воро́бышек
vsadit: vsadit vše na jednu kartuпоста́вить всё на одну́ ка́рту
zabít: zabít dvě mouchy jednou ranouуби́ть двух за́йцев одни́м вы́стрелом
zátah: napsat článek na jeden zátahнаписа́ть статью́ за оди́н присе́ст
вы́пить: вы́пить за́лпомvypít jedním douškem
карма́н: пусто́й карма́н у когоmá jednu kapsu vysypanou a druhou prázdnou, nemá nic
каса́ние: в одно́ каса́ниеna jeden dotek
о́чередь: по о́чередиpo pořádku, jeden za druhým
ра́зовый: для ра́зового по́льзованияna jedno použití
су́точный: су́точная аре́ндаpronájem na jeden den
безразли́чно: Мне безразли́чно.Je mi to jedno.
jeden, jedna, jedno: jedna radostотли́чно
jeden, jedna, jedno: jeden na jednohoоди́н на оди́н