Vyskytuje se v
Gott: Gott weißbůhví kdy, jak, co ap.
heiß: Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß!Co oči nevidí, to srdce nebolí!
Himmel: Weiß der Himmel!Bůh ví!
Kuckuck: (Das) weiß der Kuckuck.Čert ví!
Rabe: ein weißer Rabebílá vrána výjimka
schwarz: schwarz auf weißčerné na bílém
Sonntag: Weißer SonntagBílá neděle
Teufel: (Das) weiß der Teufel!Čertví!
weiß: weiße Blutkörperchenbílé krvinky
weiß: weiß wie die Wandbílý/bledý jako stěna
wer: wer weiß wiekdovíjak, bůhvíjak
Weste: eine weiße Weste habenmít čistý štít
Wein: roter/weißer Weinčervené/bílé víno
ah: Ah, jetzt weiß ich, warum es vorher nicht funktionierte!Á, teď vím, proč to předtím nefungovalo!
behandeln: Sie weiß, wie man den Chef behandeln muss.Ví, jak se musí na šéfa.
dass: Ich weiß, dass er kommen wollte.Vím, že chtěl přijít.
dieser, diese, dieses: Ich weiß nur dies, dass er kommt.Vím jen to, že přijde.
Dings, Dingsbums, Dingsda: Sie wohnt in Dings - na, du weißt schon wo.Ona bydlí v tom - no, ty už víš kde.
finden: Ich weiß gar nicht, was er an dieser Frau findet.Vůbec nevím, co na té ženské má.
heißen: Er weiß, was es heißt, Verantwortung zu tragen.Ví, co to znamená nést zodpovědnost.
längst: Ich weiß das schon längst.Vím to již dlouho.
nicht: Schnee ist nicht schwarz, sondern weiß.Sníh není černý, ale bílý.
Schale: Eier mit weißer Schalevajíčka s bílou skořápkou
Schokolade: eine Tafel weiße Schokoladetabulka bílé čokolády
schon: Weiß niemand die Antwort? – Doch, ich schon!Nikdo nezná odpověď? – Ale ano, já ji znám!
soviel: Soviel ich weiß...Pokud vím...
soweit: Soweit ich weiß, ist er verreist.Pokud vím, tak odjel.
tun: Ich weiß nicht, was ich tun soll.Nevím, co mám dělat.
viel: Er weiß vieles.Ví mnohé.
vorgehen: Keiner weiß, was hier eigentlich vorgeht.Nikdo neví, co se tady vlastně děje.
Wand: Er wurde weiß wie eine Wand.Zbledl jako stěna.
was: Ich weiß nicht, was ich sagen soll.Nevím, co (mám) říct.
was: Das ist alles, was ich weiß.To je vše, co vím.
wissen: Soviel ich weiß...Pokud (já) vím,...
ani: Ani nevím, kolik je hodin.Ich weiß nicht einmal, wie spät es ist.
cože: Cože, ty o tom nevíš?Wie, du weißt nichts davon?
černobílý: černobílé šatyschwarz-weißes Kleid
dávno: To vím už dávno.Das weiß ich schon längst.
dovést: Dovede si pomoci.Er weiß sich zu helfen.
jak: Ještě nevím, jak se rozhodnu.Ich weiß noch nicht, wie ich mich entscheide.
jaký: Nevím, jaké to má výhody.Ich weiß nicht, welche Vorteile es hat.
krvinka: bílé krvinkyweiße Blutkörperchen
obnášet: Vím, co to obnáší.Ich weiß, was das bedeutet.
obrátit se: Nevím, na koho se mám obrátit.Ich weiß nicht, an wen ich mich wenden soll.
odkdy: Odkdy to víš?Seit wann weißt du das?
ochuzovat se: Vůbec neví, o co se ochuzuje.Er weiß gar nicht, was er sich vorenthält.
pěna: bílá pěna na horské bystřiněweißer Schaum auf dem Bergbach
podrážděný: Nevím, proč je tak podrážděný.Ich weiß nicht, warum er so verärgert ist.
pokud: Pokud vím, máš být ve škole.Soweit ich weiß, sollst du in der Schule sein.
potažený: (bíle) potažený jazyk(weiß) belegte Zunge
povlak: bílý povlak na jazykuein weißer Zungenbelag
přestat: Neví, kdy přestat.Er weiß nicht, wann aufzuhören.
příliš: Ví toho příliš.Er weiß zu viel.
souviset: Nevím, jak to souvisí.Ich weiß nicht, wie das zusammenhängt.
strašit: Na hradě straší bílá paní.In der Burg spukt die Weiße Frau.