Hlavní obsah

uhodit

Vyskytuje se v

napřáhnout: Napřáhl ruku a uhodil.Er holte mit dem Arm aus und schlug zu.

rozpřáhnout se: Rozpřáhla se a uhodila.Sie holte aus und schlug.

uhodit se: Uhodil jsem se do kolena.Ich habe mir das Knie angeschlagen.

hlavička: trefit/uhodit hřebík na hlavičkuden Nagel auf den Kopf treffen

hrom: Zůstal, jako kdyby do něj hrom uhodil.Er stand da wie vom Blitz getroffen.

hřebík: uhodit hřebík na hlavičkuden Nagel auf den Kopf treffen

praštit: Je to prašť jak uhoď.Das ist gehauen wie gestochen.

Hieb: uhodit koho, dát komu ránuj-m einen Hieb geben

versetzen: zasadit ránu komu, uhodit kohoj-m einen Schlag versetzen

hauen: Uhodil ho do úst.Er hat ihm auf den Mund gehauen.

uhodit: uhodit pěstí do stolumit der Faust auf den Tisch schlagen