Hlavní obsah

Legende

Vyskytuje se v

Akte: etw. Akk zu den Akten legenodložit co ad acta, založit co ke spisům

Block: das Haupt auf den Block legenpoložit hlavu na špalek, nést kůži na trh

Geschirr: sich ins Geschirr legenzapřáhnout se, zabrat při studiu ap.

Goldwaage: alles/jedes Wort auf die Goldwaage legenbrát všechno doslovně/smrtelně vážně

Grundstein: den Grundstein zu etw. legenpoložit základní kámen čeho, čemu

Hand: für j-n/etw. seine Hand ins Feuer legendát za koho/co ruku do ohně zaručit se

Hindernis: j-m/etw. Hindernisse in den Weg legenklást komu/čemu do cesty překážky

Karte: die Karten aufdecken/auf den Tisch legenodkrýt karty/vyložit karty (na stůl)

Karte: j-m die Karten legenvykládat komu karty

Kette: j-n an die Kette legenuvázat koho na řetěz

legen: sich legenlehnout si do postele ap.

legen: sich legensnést se zima na krajinu ap.

legen: sich legenutišovat se, ustávat, opadat rozbouřené moře, rozčílení ap.

Seite: etw. Akk auf die Seite legenodkládat si co bokem

Weg: j-m/etw. nichts in den Weg legenneklást komu/čemu do cesty žádné překážky

Wert: Wert auf etw. Akk legenklást důraz na co

Wiege: j-m in die Wiege gelegt worden seinbýt komu dáno do vínku

Wort: jedes Wort auf die Goldwaage legenvážit každé slovo

auf: die Tasche auf den Boden legenpoložit tašku na zem

Falle: eine Falle aufstellen/legennalíčit/nastražit past

Kette: einen Hund an die Kette legenuvázat psa na řetěz

legen: Leg dich!Lehni! pobídka psovi

Schoß: die Hände in den Schoß legensložit ruce do klína

übers: j-n übers Knie legenpřehnout koho přes koleno

Äußerlichkeit: auf Äußerlichkeiten Wert legenklást důraz na vzhled

Brand: Brand an etw. legenzapálit; podpálit co

dazwischen: Lege das Buch nicht darauf, sondern dazwischen.Nepokládej tu knihu na to, ale mezi to.

Ei: Die Hennen legen Eier.Slepice snáší vejce.

Feuer: Feuer legen/löschenzaložit/uhasit požár

Grab: Blumen auf j-s Grab legenpoložit květiny na čí hrob

Gras: sich ins Gras legenlehnout si do trávy

Krone: Er legte die Krone nieder.Vzdal se koruny.

legen: Sie legte die Tischdecke auf den Tisch.Položila ubrus na stůl.

legen: Wäsche legen(po)skládat prádlo

Leitung: die Leitung legenpoložit vedení

Schulter: den Arm um j-s Schulter legenkoho vzít kolem ramen

Wind: Der Wind bläst/legt sich.Vítr vane/utichá.

legen: j-n ins Grab legenpohřbít; pochovat koho

košík: výp. vložit/přidat do košíkudem Warenkorb hinzufügen, in den Warenkorb legen

oko: klást okaSchlingen legen

pře: Nebuďte ve při!Legt den Streit bei!, Streitet euch nicht!

překážka: klást komu (do cesty) překážkyj-m Hindernisse (in den Weg) legen

váha: přikládat čemu váhugroßen Wert auf etw. legen

vykládat: vykládat komu kartyj-m die Karten legen

železo: vsadit koho do železj-n in Eisen legen

chladnička: uložit potraviny do chladničkydie Lebensmittel in den Kühlschrank legen

inkubátor: uložit dítě do inkubátorudas Kind in einen Inkubator legen

jinam: co položit jinametw. woandershin legen

legenda: legenda k obrázkůmdie Legende zu den Bildern

lehnout (si): Lehni! povel pro psaLeg dich!

maturovat: Maturoval v roce 1983.Er legte im Jahr 1983 das Abitur ab.

naplocho: položit co naplochoetw. flach legen

narovnat: narovnat talíř cukrovíSüßgebäck auf den Teller legen

naskládat: naskládat na závěsech záhybydie Vorhänge in Falten legen

nastražit: nastražit bombueine Bombe legen

navrch: položit co navrch čehoetw. oben auf etw. legen

opačně: položit co opačněetw. umgekehrt legen

opředený: přen. místo opředené pověstmiein von Legenden umwitterter Ort

parketa: klást/leštit parketydas Parkett legen/polieren

pekáč: dát husu na pekáčdie Gans in den Bräter legen

poskládat: poskládat prádlo do skřínědie Wäsche in den Schrank legen

postel: lehnout si do postelesich ins Bett legen

přichystat: Přichystejte si papír a tužku.Legen sie sich Papier und einen Stift bereit.

rovně: lehnout si rovněsich flach legen

řádek: sázet brambory do řádkůdie Kartoffeln in Reihen legen

sdružit: Partneři sdružili své finanční prostředky.Die Partner legten ihre Finanzmittel zusammen.

snést: snést vejceein Ei legen

spánek: uložit se ke spánkusich schlafen legen

spis: odložit spis ad actadie Schrift ad acta legen

ulehnout: Ulehl s chřipkou.Er hat sich mit Grippe ins Bett gelegt.

uložit: uložit co ad actaetw. ad acta legen

vina: klást za vinu komu coj-m etw. zur Last legen

vypálit: Zamířil a vypálil.Er legte an und feuerte.

základ: položit základydas Fundament legen, fundamentieren

základní: položit základní kámen čeho, k čemuden Grundstein für etw., zu etw. legen

zrychlit: Závodník zrychlil na pátém kilometru.Der Läufer legte auf dem fünften Kilometer zu.

ztišit se: Vítr se ztišil.Der Wind legte sich.

důraz: přen. klást důraz na čestnostden Nachdruck auf die Ehre legen

karta: vyložit komu kartyj-m die Karten legen

klín: složit ruce do klínadie Hände in den Schoß legen

lopatka: položit koho na lopatkyj-n auf die Schulter legen

obout se: Ten se do toho ale pořádně obul!Der legte sich aber mächtig ins Geschirr!

oheň: dát za koho/co ruku do ohněfür j-n/etw. die Hand ins Feuer legen

přehnout: přehnout koho přes kolenoj-n übers Knie legen

strana: dát co na stranu schovatetw. beiseite legen