magický: magické okoladicí kříž magisches Auge
sklouznout: sklouznout zrakem, sklouznout pohledem, sklouznout okempodívat se die Augen gleiten* lassen*
třeštit: třeštit oči, třeštit zrakdívat se anstarren, anstieren, anglotzen j-n/etw.
valit: valit očipoulit große Augen machen, begaffen
vyboulit: vyboulit očivytřeštit glotzen
vypoulit: vypoulit očiglotzen
kuří: kuří okodas Hühnerauge
mandlový: mandlové očidie Mandelaugen
mezi: mezi čtyřma očimaunter vier Augen
mžiknutí: mžiknutí okadas Augenzwinkern
navrch: mít oči navrch hlavygroße Augen machen
od, ode: od okanach dem Augenmaß
oko: puštěné okodie Laufmasche
partie: partie kolem očídie Augenpartie
pastva: pastva pro očidie Augenweide
pomněnkový: expr. pomněnkové očidie Vergissmeinnicht-Augen
pozorovatelný: pozorovatelný pouhým okemmit bloßem Auge sichtbar/erkennbar
psí: psí očidie Hundeaugen
soví: soví očidie Eulenaugen
těleso: med. cizí těleso v okuein Fremdkörper im Auge
vlastní: na vlastní očimit eigenen Augen
zakoulet: zakoulet očimadie Augen verdrehen
zatlačit: zatlačit mrtvému očidem Verstorbenen die Augen zudrücken
ztratit: ztratit koho z očíj-n aus den Augen verlieren
clonit: clonit (si) oči rukouseine Augen mit der Hand abschirmen
cudně: cudně klopit očisittsam die Augen niederschlagen
dohlédnout: přen. Kam až oko dohlédne.So weit das Auge reicht.
doširoka: Doširoka otevřel oči.Er hat die Augen weit geöffnet.
hltat: hltat koho očimaj-n mit Blicken verschlingen
hnědý: mít hnědé očibraune Augen haben
jeho, její, jejich: její očiihre Augen
klížit se: komu se klíží očij-m fallen die Augen zu
klopit: klopit očiAugen senken
kočičí: mít kočičí očiKatzenaugen haben
koulet: expr. koulet očimadie Augen rollen
kroutit: kroutit očimadie Augen verdrehen
kruh: mít kruhy pod očimaAugenschatten haben
lahodit: lahodit okudas Auge erfreuen
mít: mít v očích slzyTränen in den Augen haben
mlsný: dělat mlsné oči na kohoj-n gierig anschauen
modrý: Má modré oči.Er hat blaue Augen.
naběhlý: oči naběhlé pláčemvom Weinen angeschwollene Augen
nabrat: nabrat oko na punčošedie Laufmasche auffassen
nahodit: text. nahodit 50 ok50 Maschen aufschlagen
namáhat: namáhat oči (při práci)die Augen (bei der Arbeit) anstrengen
napolo: napolo otevřít očidie Augen halb öffnen
napuchlý: oči napuchlé od pláčevom Weinen verquollene Augen
nastražit: nastražit očidie Augen offen haben
ocelově: ocelově šedé očistahlgraue Augen
opuchlý: pláčem opuchlé očivom Weinen angeschwollene Augen
oslepnout: oslepnout na jedno okoauf einem Auge erblinden
ospalý: mít ospalé očischläfrige/verschlafene Augen haben
pěkný: mít pěkné očischöne Augen haben
podívat se: podívat se komu do očíj-m in die Augen schauen
podráždit: Světlo mi podráždilo oči.Das Licht hat meine Augen gereizt.
pohledět: přen. pohlédnout pravdě do očíder Wahrheit ins Auge sehen
promnout: promnout si očisich die Augen reiben
přeběhnout: přeběhnout text (očima)(mit den Augen) den Text überfliegen
přesvědčit se: přesvědčit se o čem na vlastní očisich von etw. mit eigenen Augen überzeugen
rovnou: říci komu co rovnou do očíj-m etw. direkt ins Gesicht sagen
rozespalý: mnout si rozespalé očisich die verschlafenen Augen reiben
rozzářený: rozzářené očistrahlende Augen
rozzářit se: Oči se jí rozzářily radostí.Ihre Augen strahlten freudig auf.
sklopit: sklopit očidie Augen senken
sledovat: sledovat koho očimaj-n mit den Augen verfolgen
slepený: slepené oči po probuzeníverklebte Augen
slepý: slepý na obě očiauf beiden Augen blind
slzet: V zakouřeném prostředí mi slzí oči.In den verrauchten Räumen tränen mir die Augen.
sršet: přen. Jeho oči srší zlostí.Seine Augen funkeln vor Zorn.
stříknout: stříknout násilníkovi do očí slzný plyneinem Gewalttäter Tränengas in die Augen sprühen
šilhat: šilhat na jedno okoauf einem Auge schielen
šlápnout: přen. šlápnout na kuří oko komuj-m auf das Hühnerauge treten
štípat: Mýdlo štípe do očí.Die Seife beißt in den Augen.
trkat: Reklama, která trká do očí.Die Werbung, die in die Augen sticht.
tryskat: Z očí jí tryskají slzy.Tränen sprudeln aus ihren Augen.
ulevit: ulevit unaveným očímErleichterung für die Augen bringen
utíkat: Utíká ti oko na punčoše.Bei dir läuft eine Masche am Strumpf.
uvyknout (si): Oči časem uvyknou tmě.Die Augen stellen sich allmählich auf die Dunkelheit ein.
vehnat: Ta slova jí vehnala slzy do očí.Die Worte trieben ihr die Tränen in die Augen.
viditelný: hvězda viditelná pouhým okemein mit bloßem Auge sichtbarer Stern
vypíchnout: vypíchnout komu okoj-m ein Auge ausstechen
zadívat se: zadívat se komu do očísich j-m in die Augen vertiefen
zahledět se: zadívat se komu do očísich in j-s Augen vertiefen
zakroutit: zakroutit očimadie Augen verdrehen
zalít se: Oči se jí zalily slzami.Ihre Augen füllten sich mit Tränen.
zapadlý: zapadlé očieingefallene Augen
zářit: Oči jí zářily štěstím.Ihre Augen strahlten vor Glück.
zazářit: Oči mu zazářily radostí.Seine Augen erstrahlten vor Glück.
zostra: podívat se komu zostra do očíj-m scharf in die Augen schauen
zrudnout: Oči jí pláčem zrudly.Ihre Augen wurden vom Weinen rot.
zvýraznit: zvýraznit si očidie Augen betonen
bít: bít do očíin die Augen stechen
hovořit: hovořit s kým mezi čtyřma očimamit j-m unter vier Augen sprechen
jestřáb: (mít) oči jak jestřábAugen wie ein Luchs (haben)
kulit: kulit očigroße Augen machen
abspielen: odehrát se před očima kohosich vor j-s Augen abspielen
blind: být slepý na jedno okoauf einem Auge blind sein
bloß: poznat pouhým okem coetw. mit bloßem Auge erkennen
ablesen: vyčíst komu z očí každé přáníj-m jeden Wunsch von den Augen ablesen
Auge: být na jedno oko slepýauf einem Auge blind sein
decken: Zakryl si rukou oči.Er deckte die Hand über die Augen.
erblinden: oslepnout na obě očiauf beiden Augen erblinden
erheben: zvednout ke komu očizu j-m die Augen erheben
erkennen: rozeznat co pouhým okemetw. mit bloßem Auge erkennen
Problem: Má problémy s očima.Sie hat Probleme mit ihren Augen.
rollen: koulet očimadie Augen/mit den Augen rollen
schließen: zavřít očidie Augen schließen
schminken: malovat si očisich die Augen schminken
schwach: mít špatné očischwache Augen haben
sehen: Vidí už jen na jedno oko.Sie sieht nur noch auf/mit einem Auge.
selbst: Sama to viděla (na vlastní oči).Sie hatte es selbst gesehen.
täuschen: Pokud mě oči (ne)klamou, ...Wenn meine Augen mich (nicht) täuschen, ...
Träne: mít slzy v očíchTränen in den Augen haben
träufeln: nakapat kapky do očídie Tropfen in die Augen träufeln
verdrehen: obracet oči v sloupdie Augen verdrehen
verschwimmen: Řádky mi splývaly před očima.Die Zeilen verschwammen mir vor den Augen.
weiten: Hrůzou se jí zvětšovaly oči.Ihre Augen weiteten sich vor Entsetzen.
zufallen: Už se mi zavírají oči.Mir fallen schon die Augen zu.
aufreißen: vytřeštit očidie Augen aufreißen