Synonyma
Vyskytuje se v
Bahn: auf die schiefe Bahn geraten/kommendostat se na šikmou plochu
Ebene: auf die schiefe Ebene geratendostat se na šikmou plochu
Enge: in die Enge geratendostat se do úzkých
Gedränge: mit etw. ins Gedränge kommen/geratendostat se s čím do časového presu/časové tísně
geraten: außer sich geratenbýt bez sebe
geraten: an die falsche Adresse geratenobrátit se na špatnou adresu
geraten: auf die schiefe Bahn geratendostat se na šikmou plochu
Gerede: ins Gerede kommen/geratenpřijít/dostat se do řečí
Glatteis: aufs Glatteis geratendostat se na tenký led
Gleis: aus dem Gleis kommen/geratenvyjít ze zajetých kolejí
Hintertreffen: ins Hintertreffen geraten/kommendostat se do nevýhody/nevýhodné pozice v soutěži ap.
Konflikt: mit etw. in Konflikt geratendostat se do konfliktu s čím
Sackgasse: in eine Sackgasse geratendostat se do slepé uličky
schlingern: ins Schlingern geratenztratit půdu pod nohama znejistět
unrecht: an den Unrechten/die Unrechte geraten(na)trefit na toho nepravého/tu nepravou
Verruf: in Verruf kommen/geratenzískat špatnou pověst
Zwielicht: ins Zwielicht geratendostat se do pochybného/špatného světla
Abweg: auf Abwege kommen/geratendostat se na scestí
Wut: in Wut kommen/geratenrozzuřit se
Zweck: ein Gerät für medizinische Zweckepřístroj pro lékařské účely
Zweifel: in Zweifel geratenzačít pochybovat
Atem: außer Atem geratenztěžka dýchat; sotva popadat dech
Brand: in Brand geratenvznítit se; vzplanout; chytit o budově ap.
brauchen: Bei diesem Gerät braucht man nur drei Knöpfe zu drücken.U tohoto přístroje stačí stisknout jen tři tlačítka.
durchfließen: Der Strom durchfließt das Gerät.Přístroj je pod proudem.
ernst: in eine ernste Situation geratendostat se do vážné situace
Falle: in eine Falle geratenocitnout se v pasti
Gebrauch: ein neues Gerät in Gebrauch nehmenzačít používat nový přístroj
Gefahr: in Gefahr geraten/kommenocitnout se v nebezpečí
geraten: in eine unbekannte Gegend geratendostat se do neznámé krajiny
geraten: in Gefahr geratendostat se do nebezpečí
geraten: in Vergessenheit geratenupadnout v zapomnění
geraten: in Verlegenheit geratenupadnout do rozpaků
geraten: in Brand geratenvznítit se; vzplanout
geraten: Unter ihren Händen gerät alles.Jí se daří vše.
geraten: Sie gerät nach dem Vater.Podobá se otci
Gesetz: mit dem Gesetz in Konflikt kommen/geratendostat se do konfliktu se zákonem
mies: in miese Laune geratenupadnout do špatné nálady
schwanken: Er geriet ins Schwanken.Znejistěl.; (Za)Váhal.
Schwierigkeit: in Schwierigkeiten geratendostat se do potíží/problémů
Sturm: in Sturm geratendostat se do bouřky
Vergessenheit: in Vergessenheit geraten/kommenupadnout v zapomnění
Verzug: mit etw. in Verzug geratendostat se s čím do skluzu
konflikt: dostat se do konfliktu s kýmmit j-m in Konflikt geraten
potíž: dostat se do potížíin Schwierigkeiten geraten
citlivost: tech. citlivost přístrojedie Empfindlichkeit eines Gerätes
dostat se: Jak se sem dostal?Wie ist er hierher geraten?
dostat se: dostat se na scestíauf Abwege geraten
léčka: padnout do léčkyin eine Falle geraten
malér: dostat se do maléruÄrger bekommen; in Probleme geraten
nářadí: cvičit na nářadían den (Sport)Geräten turnen
nešikovný: nešikovný nástrojein unhandliches Gerät
ocitnout se: octnout se v nebezpečíin Gefahr geraten
optický: optické přístrojeoptische Geräte
ovládaný: dálkově ovládaný přístrojferngesteuertes Gerät
podařit se: Dort se ti dnes velmi podařil.Die Torte ist dir heute sehr gut geraten.
přesný: přesný přístrojein exaktes Gerät
přibalit: přibalit k přístroji návoddem Gerät eine Anweisung beipacken
rozházet: Nesmím si to rozházet u ředitele.Ich kann nicht beim Direktor in Verschiss geraten.
rvačka: dát se do rvačky s kýmin eine Prügelei mit j-m geraten
spletitý: dostat se do spletité situacein eine verwickelte Situation geraten
společnost: dostat se do špatné společnostiin eine schlechte Gesellschaft geraten
špatný: dostat se do špatné společnostiin schlechte Gesellschaft geraten
tíseň: ocitnout se v tísniin Bedrängnis geraten
vydařený: vydařená sklizeňgut geratene Ernte
vydařit se: Koláč se vydařil.Der Kuchen ist gut geraten.
vymknout se: vymknout se čí kontrolej-s Kontrolle entgleiten; außer Kontrolle geraten
zabřednout: zabřednout do dluhůin Schulden geraten
zajetí: dostat se do zajetíin Gefangenschaft geraten
zlost: dostat zlost na kohoin Zorn auf/über j-n geraten
zoufalství: propadnout zoufalstvíin Verzweiflung geraten
ztráta: dostat se do ztrátyin Verlust geraten
zvrhnout se: Syn se na vojně zvrhl.Der Sohn ist während des Wehrdienstes auf die schiefe Bahn geraten.
bludný: dostat se do bludného kruhuin einen Teufelskreis geraten
bod: přen. uvíznout na mrtvém boděin eine Sackgasse geraten
déšť: dostat se z deště pod okapvom Regen in die Traufe geraten
kolej: vybočit z kolejíaus dem Gleis geraten/kommen
led: dostat se na tenký ledaufs Glatteis geraten
šikmý: dostat se/sklouznout na šikmou plochuauf die schiefe Bahn geraten/kommen
ulička: dostat se do slepé uličkyin eine Sackgasse geraten
vjet: přen. vjet si do vlasůsich in die Haare geraten