Der, podstatné jméno~es, -ü-e/~
Synonyma
Předpony
Slovní spojení
Fußball Fußbank Fußboden Fußbremse Fußende Fußgelenk Fußknöchel Fußlappen Fußleiste Fußmarsch Fußmatte Fußnote Fußpfleger Fußpilz Fußrücken Fußsohle Fußspur Fußstapfen Fußstütze Fußtritt Fußtruppe Fußweg
Vyskytuje se v
bekommen: festen Boden unter die Füße bekommenzískat pevnou půdu pod nohama
Boden: festen Boden unter den Füßen habenmít pevnou půdu pod nohama
Boden: den Boden unter den Füßen verlierenztrácet půdu pod nohama
Gewehr: Gewehr bei Fuß stehenbýt ve střehu
Grab: mit einem Fuß/Bein im Grabe stehenbýt jednou nohou v hrobě
Hand: Hand und Fuß habenmít hlavu a patu
Kopf: von Kopf bis Fußod hlavy (až) k patě
leben: auf großem Fuß lebenžít (si) na vysoké noze
stehen: auf eigenen Füßen/Beinen stehenstát na vlastních nohách
verlieren: den Boden unter den Füßen verlierenztrácet půdu pod nohama
bloß: mit bloßen Füßen gehenjít naboso
taub: taube Füße vor Kälte habenmít zimou ztuhlé nohy
zu: zu Fußpěšky
abstützen: sich mit einem Fuß abstützenzapřít se nohou
gehen: Willst du mitfahren oder lieber (zu Fuß) gehen?Chceš se svézt nebo jdeš raději pěšky?
stampfen: mit dem Fuß den Takt stampfenvydupávat nohou takt
treten: Er ist mir auf den Fuß getreten.Šlápl mi na nohu.
treten: einen Dorn in den Fuß tretenšlápnout na trn
verbinden: j-m/sich den Fuß verbindenobvázat komu/si nohu
werfen: sich j-m zu Füßen werfenvrhnout se komu k nohám
wund: hovor. sich die Füße nach etw. wund laufenuběhat si nohy; uběhat se za čím
hlava: od hlavy až k patěvon Kopf bis Fuß
k, ke, ku: od hlavy k patěvon Kopf bis Fuß
pěšky: chodit pěškyzu Fuß gehen
bosý: bosé nohynackte Füße
dupat: dupat do rytmuim Rhythmus stampfen; mit dem Fuß den Rhythmus stampfen
hora: na úpatí horyam Fuße des Berges
chodit: chodit pěškyzu Fuß gehen
jít: jít pěškyzu Fuß gehen
kulhat: Kulhá na levou nohu.Er hinkt auf dem linken Fuß.
levá: kopat levouden Ball mit dem linken Fuß treten
noha: mít velkou/plochou nohueinen großen Fuß/Plattfuß haben
odtud: Šel celou cestu odtud pěšky.Er ging den ganzen Weg von hier zu Fuß.
ohřát: ohřát si nohy u ohněsich die Füße am Feuer wärmen
osada: osada na úpatí horydie Ortschaft am Fuße des Berges
podupávat: podupávat do taktumit dem Fuß den Takt stampfen
podvrtnout se: Noha se mu podvrtla.Er hat sich den Fuß verstaucht.
pravačka: kopat pouze pravačkounur mit dem rechten Fuß spielen
přišlápnout: přišlápnout komu nohuauf j-s Fuß treten
rozříznout: rozříznout si nohu o střepsich den Fuß an einer Scherbe aufschneiden
smeknout se: Na schodech se mi smekla noha.Mein Fuß ist auf der Treppe (aus)geglitten.
stopa: Měří 6 stop.Er ist 6 Fuß hoch.
stoupnout: stoupnout komu na nohuj-m auf den Fuß treten
šlapat: Tentokrát musíš šlapat pěšky.Diesmal musst du zu Fuß gehen.
uklouznout: Noha mu uklouzla na mokré trávě.Sein Fuß ist auf dem nassen Gras ausgerutscht.
úpatí: Město leží na úpatí hor.Die Stadt liegt am Fuß der Berge.
vězeň: propustit vězně na svoboduden Gefangenen auf freien Fuß setzen
vrazit: vrazit si trn do nohysich einen Dorn in den Fuß treten
vykoupat: Nohy si vykoupej v solném roztoku.Bade deine Füße in einer Salzlösung.
vyprostit: vyprostit nohu z díryden Fuß aus dem Loch herausziehen
vzepřít se: Vzepřel se nohama o zeď.Er stemmte seine Füße gegen die Wand.
zabodnout se: Trn se jí zabodl do nohy.Ein Dorn bohrte sich in ihren Fuß ein.
zapadlý: nohy zapadlé do bahnadie in den Schlamm eingesunkenen Füße
zapíchnout: Omylem si zapíchl hřebík do nohy.Er hat sich versehentlich einen Nagel in den Fuß getreten.
zima: Je mi zima na nohy.Ich habe kalte Füße.
zvrtnout: zvrtnout si nohusich den Fuß verrenken
zvrtnout se: Na schodech se mu zvrtla noha.Auf der Treppe ist er mit dem Fuß (zur Seite) umgeknickt.
hlava: mít hlavu a patuHand und Fuß haben
nehet: bránit se zuby nehtysich mit Händen und Füßen wehren