Tranzitivní sloveso
- schválit, autorizovat, atestovat dokument
aguzzare: aguzzare la vistanapnout zrak
contesto: visto nel contestoviděno v souvislostech/v širším kontextu, z komplexního pohledu
corto: corto di vistakrátkozraký
esame: esame della vistavyšetření zraku
faccia: vista di facciapohled zepředu, přední pohled
forzare: forzare la vistanamáhat zrak
indebolimento: indebolimento della vistaoslabení zraku
lato: (visto) di latoz boku, z profilu
mai: Non l'ho mai visto.Nikdy jsem ho neviděl.
minorato: minorato della vistazrakově postižený (člověk)
misura: misura della vista(pro)měření zraku
obbligo: obbligo di vistovízová povinnost
occhiale: occhiali da vistadioptrické brýle
ostruire: ostruire la vista a qzakrýt výhled komu, (za)bránit ve výhledu komu
perdere: perdere l'udito/la vista/l'appetitoztratit sluch/zrak/chuť
perdere: perdere di vista q/qcztratit z dohledu koho/co, ztratit kontakt s kým/čím
rubare: rubare la vista(za)stínit výhled
sdoppiamento: sdoppiamento della vistazdvojené vidění
sottrarre: sottrarre qc alla vista/agli sguardi altruiskrýt co před zraky ostatních
transito: visto di transitotranzitní vízum
uscire: uscire dalla vistazmizet z dohledu, klidit se (z očí)
vista: avere la vista cortai přen. být krátkozraký
vista: avere la vista lungabýt dalekozraký, přen. vidět jako ostříž
vista: occhiali da vistadioptrické brýle
vista: a vistana pohled, vizuálně, (jen) podle zraku, pohledem řídit se ap., na viděnou o splatnosti
vista: pagabile a vistasplatný na viděnou/při předložení
vista: essere in vistabýt na dohled/v dohledu, přen. být na očích
vista: fuori di vistamimo dohled, z dohledu
vista: impedire/ostruire la vista a qzakrýt výhled komu
vista: alla vista di qcpři pohledu na co
vista: a prima vistana první pohled
vista: vista dall'altopohled seshora
vista: punto di vistahledisko, pohled (na věc)
vista: dal mio punto di vistaz mého pohledu
vista: deliziarsi alla vista di qc(po)kochat se pohledem na co
visto: přen. mai vistonevídaný, dosud neviděný
visto: visto cheponěvadž, vzhledem k tomu, že, jelikož
visto: visto di entrata/ingressovstupní vízum
adesso: L'ho visto adesso.Teď jsem ho viděl.
bella: L'ho visto con la sua bella.Viděl jsem ho s tou jeho.
che: Quell'uomo che tu hai visto ...Ten muž, kterého jsi viděl ...
ci: Ci hanno visto.Viděli nás.
conoscere: Lo conosco di persona/vista.Znám ho osobně/od vidění.
già: Sono certo di averlo già visto.Jsem si jistý, že jsem ho už viděl.
indovinare: Indovina chi ho visto!Hádej koho jsem viděl!
innamorarsi: S'innamorò di lei a prima vista.Zamiloval se do ní na první pohled.
mai: Chi mai l'ha visto?Kdo to kdy viděl?
offrire: La terrazza offre una magnifica vista.Terasa skýtá nádherný výhled.
proprio: L'ho visto con i miei propri occhi.Viděl jsem to na vlastní oči.
vista: Si sono innamorati a prima vista.Zamilovali se na první pohled.
visto: Se l'avessi visto!Kdybys to viděl!
vista: in vista di qci přen. na dohled od čeho; poblíž; nedaleko čeho; vzhledem k čemu blížícímu se ap.
vista: far vista di qcpředstírat; hrát; dělat jako že co
bok: pohled z bokuvista laterale, profil profilo
brýle: dioptrické brýleocchiali da vista
dioptrický: dioptrické brýleocchiali da vista
dohled: na dohledin vista
dohled: mimo dohledfuori di vista
hledisko: z hlediska koho/čehodal punto di vista di q/qc, co se týká per quel che riguarda q/qc, riguardo a qc
kochat se: kochat se pohledem na codeliziarsi/bearsi alla vista di qc
měření: měření zrakumisurazione della vista
na: poznat koho/co na první pohledriconoscere q/qc a prima vista
naposled: Kdys ho viděl naposled?Quando l'hai visto l'ultima volta?
orlí: orlí zrakvista/occhi d'aquila
ostrý: ostrý zrakvista acuta
pohled: tech. pohled shora půdorysvista dall'alto
pohled: z mého pohledudal mio punto di vista
pokochat se: pokochat se pohledem na codeliziarsi alla vista di qc
překážet: překážet komu ve výhleduostacolare la vista di q
přistěhovalecký: přistěhovalecké vízumvisto d'immigrazione
seshora: pohled seshoravista dall'alto
soud: podle mého soudusecondo la mia opinione, dal mio punto di vista, secondo me
splatný: splatný na viděnou/při předloženípagabile a vista
stanovisko: zaujmout stanoviskoadottare un atteggiamento/un punto di vista
vadit: vadit komu ve výhleduostacolare/impedire la vista di q
vidění: znát koho (jen) od viděníconoscere q (soltanto) di vista
vízový: vízová povinnostobbligo di/del visto
vízum: (za)žádat o vstupní/tranzitní vízumrichiedere il visto di ingresso/transito
vstupní: vstupní vízumvisto d'entrata/ingresso
vzhledem k: vzhledem k tomu, že... jelikožstante/visto/dato/considerato che..., předpoklad supposto che
zrak: mít dobrý/špatný zrakavere buona/debole vista
zrakový: zraková vadadisturbo della vista, handicap visivo
žadatel: žadatel o vízumrichiedente del visto
blokovat: blokovat komu výhledostruire la vista a q
dostat: Nedostal jsem vízum.Non ho ottenuto un visto.
jak: Viděla mě, jak s ní mluvím.Mi ha visto parlare con lei.
jelikož: Jelikož vidím, že ...Visto che ...
ji: Viděl ji.L'ha vista.
kdyby: Kdybys to viděl!Se l'avessi visto!
levobok: Loď na obzoru na levoboku.La nave in vista a babordo.