Předložka
- složený tvar z da a il
sbellicarsi: válet/potrhat se smíchysbellicarsi (dalle risa)
a: dare qc a qdát co komu
accavallare: accavallare le gambedát/přehodit si nohu přes nohu
addio: dire addio a qrozloučit se s kým, dát sbohem komu
addosso: dare addosso a qpustit se, (začít) šít, navážet se do koho, zaútočit na koho kriticky ap., dá(va)t co proto komu
affitto: dare in affitto qc a qpronajmout, dát do (pro)nájmu co komu
alcol: darsi all'alcoldát se na pití, začít pít
alzarsi: vstát/zvednout se ze židlealzarsi dalla sedia
astenersi: zdržet se hlasováníastenersi dal voto
astensione: sexuální abstinenceastensione dal sesso
avulso: věta vytržená z kontextufrase avulsa dal contesto
avvolto: zahalený v mlzeavvolto dalla nebbia
bile: (málem) puknout vztekyrodersi dalla bile
biscia: užovka obojkovábiscia dal collare
bozzolo: vylíhnout (se z kukly) motýl, přen. vylézt z ulity, otevřít se (světu)uscire dal bozzolo
buttarsi: vrhnout se z oknabuttarsi dalla finestra
cadere: spadnout ze schodů/z kolacadere dalle scale/di bicicletta
cancellare: zapomenout, vymazat z paměticancellare dalla memoria/mente
canto: podle mě, z mého pohledudal mio canto
censura: vystřihaný/vyhozený cenzurou, cenzurovanýtagliato dalla censura
cincia: sýkora parukářkacincia dal ciuffo
circolazione: vyřadit z oběhu co, přen. nechat zmizet, zlikvidovat, odstranit koho/colevare/togliere dalla circolazione q/qc
coma: probrat se z kómatuuscire dal coma
commercio: stáhnout co z prodejeritirare dal commercio qc
crepare: puknout smíchycrepare dalle risate
cuore: z celého (svého) srdcedi tutto cuore, dal profondo del cuore
da: chránit se před chlademproteggersi dal freddo
demonio: posedlý ďáblemposseduto dal demonio
dipendenza: drogová závislostdipendenza dalla droga
distacco: vzlet, start, odlepení od země letadladistacco dal suolo
distanza: z dálkydalla distanza
divagare: odbočit od tématudivagare dal tema
espellere: vyhostit ze zeměespellere dal paese
espulsione: vyloučení ze školyespulsione dalla scuola
estromettere: vyloučený ze stranyestromesso dal partito
evadere: utéct z vězení/blázinceevadere dal carcere/manicomio
evasione: útěk od realityevasione dalla realtà
fascia: od dětstvídalle fasce
fioraio: v květinářství, u květináředal fioraio
fruttivendolo: v zelinářstvídal fruttivendolo
fuga: útěk z vězenífuga dal carcere
fuoco: odstavit z plamene co hrnec ap.togliere qc dal fuoco
gridare: řvát bolestígridare dal dolore
immune: odolný vůči nákazámimmune dal contagio
lato: příbuzní z otcovy stranyparenti dal lato del padre
liberare: zprostit/zbavit koho odpovědnosti za coliberare q dalla responsabilità per qc
loglio: oddělit zrno od plevseparare il grano dal loglio
macellaio: v řeznictví, u řezníkadal macellaio
matto: šílený radostímatto dalla gioia
modalità: zákonem předpokládané okolnostile modalità previste dalla legge
morire: umírat smíchy/nudoumorire dal (gran) ridere/di noia
nascita: být slepý/hluchý od narozeníessere cieco/sordo di/dalla nascita
natrice: užovka obojkovánatrice dal collare
niente: pocházet ze skromných poměrůvenire dal niente
notaio: notářsky ověřenýautenticato da(l) notaio
nulla: vytvořit co z ničehocreare qc dal nulla
parare: krýt (si) oči před sluncemparare gli occhi dal sole
pararsi: krýt se před deštěmpararsi dalla pioggia
parrucchiere: jít ke kadeřníkoviandare dal parrucchiere
passare: přejít od slov k činůmpassare dalle parole ai fatti
pelo: dlouhosrstý pescane dal pelo lungo
pendere: viset komu na rtechpendere dalle labbra di q
piede: od hlavy až k patědalla testa ai piedi
politica: odejít z politikyritirarsi dalla politica
polvere: vyhrabat ze zapomněnídissotterrare dalla polvere
principio: od začátku do koncedal principio alla fine
profondo: z hloubi dušedal profondo dell'animo
protendersi: Vyklonil se z okna.Si protese dalla finestra.
registrazione: živá nahrávkaregistrazione dal vivo
retrocedere: ustoupit ze svých rozhodnutíretrocedere dalle proprie decisioni
ridere: umřít/válet se smíchymorire/crepare dal ridere
rimessa: výkop (od brány)rimessa dal fondo
ritirato: jsoucí na odpočinkuritirato dal lavoro
rotaia: vykolejituscire dalle rotaie
ruggine: prožraný rzí, celý rezavý, prorezivělýconsumato dalla ruggine
saltare: skákat radostísaltare dalla gioia
salto: skoky na lyžíchsalto dal trampolino
scendere: vylézt z postelescendere dal letto
schierarsi: postavit se na stranu kohoschierarsi dalla parte di q
sconvolto: silně zasažený zemětřesenímsconvolto dal terremoto
separato: odtržený od realityseparato dalla realtà
sfera: z vyšších míst příkazydalle alte sfere
sfuggire: vyklouznout komu, vypustit z úst kdo co poznámku ap.sfuggire dalla bocca a qc
sganasciarsi: válet se/potrhat se smíchysganasciarsi dalle risate
sgomento: zděsit se, být zděšenlasciarsi prendere dallo sgomento
sopraffino: co prvotřídní chutiqc dal gusto sopraffino
sporgersi: Nevyklánějte se z oken.Vietato sporgersi (dalle finestre).
strada: sebrat koho z ulice a pomoci muraccogliere q dalla strada
strappare: vytrhnout co z rukoustrappare qc dalle mani
stupore: být udivenessere preso dallo stupore
terremoto: oblast zasažená zemětřesenímzona colpita dal terremoto
čeština: přeložit co z/do češtinytradurre qc dal/in ceco
doktor: jít k doktoroviandare dal dottore
dostupný: cenově dostupnýdal prezzo accessibile, a prezzo abbordabile
duše: z/v hloubi dušedal profondo del (proprio) cuore
gynekologie: jít na gynekologiiandare dal ginecologo
hlasování: zdržet se hlasováníastenersi dal voto
hledisko: z hlediska koho/čehodal punto di vista di q/qc, co se týká per quel che riguarda q/qc, riguardo a qc
holič: jít k holičiandare dal barbiere
holka: přen. holka pro všechnopřen. tuttofare , donna dalle mille risorse
kadeřnictví: v kadeřnictvídal parrucchiere
kadeřník: u kadeřníkadal parrucchiere
kóma: probrat se z kómatuuscire dal coma
kontext: vytržený z kontextuavulso/fuori dal contesto
kurz: kurz dolaru k eurutasso di cambio dal Dollaro all'Euro
květinářství: v květinářstvídal fioraio
minulost: v/z minulostinel/dal passato
od, ode: od narozenídalla nascita
oddělený: oddělený čárkou ve větěseparato dalla virgola
odstavit: odstavit hrnec z plotnytogliere la pentola dalla piastra
odstoupení: odstoupení od smlouvyrecesso dal contratto
odstoupit: odstoupit od smlouvyrecedere dal contratto
okno: vyklonit se z oknasporgersi dalla finestra
ověřený: notářsky ověřenýautenticato/-a dal notaio
podělaný: být podělaný (strachy)farsela sotto dalla paura, být posera essere un cacasotto
pohled: z mého pohledudal mio punto di vista
polovina: od poloviny osmdesátých letdalla metà degli anni ottanta
popukání: k popukání legračnída far morire/crepare/scoppiare dal ridere, spassosissimo
prohlédnout: dát se prohlédnout lékařemfarsi visitare dal medico
proud: po proudu řeky ap.a valle dalla corrente
prvopočátek: od prvopočátkudall'inizio, dal proprio inizio, dall'alba
předpoklad: vycházet z předpokladu žepartire dal presupposto che
přístav: vyplout z přístavuuscire dal porto
pustit: pustit z hlavy cotogliere qc dalla testa
radiační: radiační ochranaprotezione dalla radiazione
samotný: od samotného začátkufin dal proprio inizio
sejít: sejít se schodůscendere (dal)le scale
slyšení: slyšení u papežeudienza dal Papa
soud: podle mého soudusecondo la mia opinione, dal mio punto di vista, secondo me
stáhnout: stáhnout co z oběhuritirare qc dalla circolazione
strana: z otcovy/matčiny strany příbuznýdalla parte di padre/madre
svobodomyslný: svobodomyslný člověkuomo dalla mente aperta
tisk: vyjít tiskemessere dato alle stampe, uscire dalle stampe
účinnost: s účinností od ...con effetto dal ...
úkryt: úkryt před deštěmriparo dalla pioggia
únava: umírat únavoumorire dalla fatica/stanchezza
válet se: válet se smíchyridere a crepapelle, rotolarsi dalle risate
večer: od rána do večeradalla mattina alla sera
vyhodit: vyhodit koho z prácebuttare fuori q, dare il benservito a q, cacciare q dal lavoro
výkop: výkop od bránycalcio di rinvio, rimessa dal fondo
vyřadit: vyřadit z provozumettere fuori servizio/uso, z užívání ap. togliere dal servizio
vysílání: v živém vysíláníin diretta, dal vivo, live
vyškrtat: vyškrtnout koho/co ze seznamucancellare q/qc dalla lista
vytřeštěný: oči vytřeštěné hrůzouocchi spalancati dal terrore
vyučování: uvolnit koho z vyučováníesentare q dalle lezioni
z, ze: vybrat peníze z bankomaturitirare i soldi dal bancomat
záplava: postižený záplavamicolpito/-a dalle inondazioni
zápřednice: zápřednice jedovatáragno-sacco , ragno dal sacco giallo
zbavit: zbavit funkce kohoprivare q della carica, rimuovere q dalla carica
zdržet se: zdržet se hlasováníastenersi dal voto