Hlavní obsah

petit [p(ə)tiˌ it]

Přídavné jméno

  1. malý, drobný nevelkých rozměrů, malý časově, počtempetit villagevesničkarendre plus petitzmenšitpetit frère; petite sœurbratříček; sestřička mladšípetit chatkotě; koťátko; kočička; kocourekpetit endroitmalá strana záchodpetit doigtmalíčekde petits foursčajové pečivo
  2. drahý, milý
  3. petit ami/petite amie přítel/přítelkyně partner, milenec/milenka, milý/milá
  4. křehký o srdci ap., chatrný o zdraví ap.
  5. en petit v malém, zmenšený

Vyskytuje se v

annonce: petite annonceinzerát hlavně v novinách

coin: le petit coinzáchod

doigt: petit doigtmalíček

femme: un (petit) bout de femmedětinská žena

fille: petite filleholčička, děvčátko

garçon: petit garçonhošík, chlapeček

grain: à gros/petits grainshrubozrnný/jemnozrnný

guerre: petite guerredrobná válka, gerila, manévry

main: petite mainšvadlenka učednice

moindre: le moindrenejmenší, sebemenší, sebenepatrnější

nègre: petit-nègrelámaná francouzština se slovesy v infinitivu

noël: (petit) noëlvánoční dárek

peu: un petit peutrošku, trošičku, drobet

pied: au petit piedv malém (měřítku)

reine: petite reinebicykl

saint: un petit saintsvatoušek, neviňátko

salé: petit salévařené nasolené vepřové hrudí jemně nakrájené, zast. nasolené maso z mladého vepře

salé: petit saléškvrně dítě

vérole: petite vérolepravé/černé neštovice, variola

ami: petit ami přítel partner, milenec

ami: petite amie milá, přítelkyně partnerka, milenka

bétail: petit bétailbrav

bonheur: au petit bonheurnáhodně, nazdařbůh

caille: hovor. ma petite caillemazlíčku, miláčku

chaperon: Petit Chaperon rougeČervená karkulka pohádka

chose: C'est la moindre des choses.To je to nejmenší.

chose: offrir à qqn un petit quelque chosenabídnout komu něco malého občerstvení ap.

continental: petit déjeuner continentalkontinentální snídaně

criminalité: petite criminaliténízká kriminalita

duc: petit ducvýreček malý

endroit: hovor. petit endroitzáchod, malá strana

épargnant: petit épargnantdrobný střadatel

esprit: avoir un petit esprit/esprit étroitbýt úzkoprsý

four: petits foursčajové pečivo

frais: à peu de/moindres fraisúsporně, skromně, přen. snadno

gâteau: gâteaux secs, petits gâteauxsušenky

gorgée: boire à petites gorgéespít po malých doušcích

juif: hovor. petit juifbrňavka pod loktem

lard: lard maigre, vx petit lardbůček

lever: ne pas lever le petit doigtnehnout ani prstem nic neudělat

mousse: hovor. (petite) moussepivko

petit-déjeuner: prendre son petit-déjeunersnídat, dávat si snídani

pot: petit potdětská výživa

rouge: Petit Chaperon rougeČervená karkulka

salon: petit salonsalónek, kuřárna

sandwich: petits sandwichsjednohubky

topo: faire un petit topo sur une questionzběžně nastínit otázku

atterrir: Nous avons atterri dans une petite auberge.Zapadli jsme do hospůdky.

bouillir: bouillir à petit feupomalu se vařit

coco: Mon petit coco !Pusinko!; Miláčku!; Drahoušku!

des: Elle a des petits pieds.Má malé nožky.

matin: petit matinrozbřesk; svítání

tout: tout petitmaličký

bête: chercher la petite bêtehledat hnidy vyhledávat nejmenší problémy

bière: hovor. C'est de la petite bière.To je maličkost.

choisir: choisir le moindre malvybrat menší zlo

comité: en petit comitév důvěrném kroužku

effet: à petite cause grands effetsmalá příčina mívá velké následky

entretenir: Les petits cadeaux entretiennent l'amitié.Malé dárky udržují přátelství.

grain: avoir un (petit) grainmít o kolečko víc

moindre: De deux maux, il faut choisir le moindre.Ze dvou zel je třeba vybrat to nejmenší.

mort: Ce n'est pas la mort du petit cheval.To není žádná tragédie.

nid: Petit à petit, l'oiseau fait son nid.Velkou pílí dojdeš k cíli.; Stéblo k stéblu, a ptáček hnízdo má.

plat: mettre les petits plats dans les grandsuspořádat královskou hostinu

profit: Il n'y a pas de petits profits.Malé ryby také ryby.

remuer: ne pas remuer le petit doigtnehnout ani prstem

soulier: être dans ses petits souliersbýt v trapné situaci

buržoazie: malá buržoaziepetite bourgeoisie

cucek: roztrhat na cuckydéchirer en (petits) morceaux

čajový: potrav. čajové pečivopetits fours

člověk: Člověče, nezlob se stolní hraT'en fais pas, Petits chevaux

doušek: pít po malých doušcíchboire à petites gorgées

hrachový: hrachový luskgousse de petits pois, pois

hrášek: zelený hrášekpetit pois , pois vert, pois à écosser, pois potager

kousek: kousek po kousku krok za krokempetit à petit

koutek: půvabný koutekpetit coin charmant

lípa: lípa malolistá (srdčitá)tilleul à petites feuilles

maličkost: To je maličkost.C'est la moindre des choses.

nabídnout: nabídnout komu něco malého o občerstvení ap.offrir à qqn un petit quelque chose

nahnat: mít nahnánoêtre dans ses petits souliers, caner

nemenší: v nemenší míředans une non moindre mesure

pečivo: čajové pečivopetits fours

pilka: tech. ruční pilkapetite scie à main, égoïne

brigáda: sehnat si na prázdniny brigádutrouver un job d'été; trouver un petit boulot d'été

koncesionář: drobní koncesionářipetits concessionnaires

malý: Boty jsou mi malé.Les chaussures me sont petites.

nižší: nižší šlechtapetite noblesse

hlídat: hlídat koho jako oko v hlavěêtre aux petits soins de qqn

hnout: nehnout pro koho prstemne pas remuer le petit doigt pour qqn

památka: není po kom/čem ani památkypas la moindre trace de qqn/qqch