Hlavní obsah

echar

Tranzitivní sloveso

  1. (vy)hodit, zahodit odpadky do koše ap., odhodit míč ap.
  2. (v)hodit dopis do schránky ap.
  3. dát pít, jíst ap.
  4. vydávat, vypouštět vůni ap., stříkat krev ap.
  5. položit, dát na bok
  6. (začít) růst vousy, břicho ap.
  7. en alg ztratit, (s)trávit čím čas, věnovat čemu celý den ap.
  8. odhadovat, hádat roky, metry ap.
  9. hrát karty ap.
  10. vsadit peníze ap.echar a la loteríavsadit do loterie
  11. hovor.dávat, hrát film v kině ap.
  12. zastrčit zástrčku dveří ap., zaklapnout zámek, zavřít na klíč
  13. dát (si) cigaretu ap., dělat činnost vyjádřenou následujícím výrazemechar la culpa a algnsvalovat vinu na koho, obviňovat kohoechar la siestadát si siestu, zdřímnout si, odpočívat po obědě ap.echar un vistazo a alg(n)podívat se, mrknout na koho/co

Vyskytuje se v

agua: echar el agua(po)křtít

cabo: echar un cabo a algnpomoci v úzkých komu, nenechat na holičkách koho

calle: echar a la calle a algnvyhodit na dlažbu koho, dát padáka komu z práce

falta: echar en faltapostrádat

humo: echar humozuřit

mano: echar una manopomoci

margarita: echar margaritas a los puercosházet perly sviním

menos: echar de menos(a) alg(n) postrádat koho/co, být smutno po kom/čem

mundo: echar al mundorodit, přivést na svět dítě

resto: echar el restovydat ze sebe všechno, para alg udělat všechno pro co

ancla: echar anclasspustit kotvy

brote: echar brotesrašit, vyhánět pupeny, obrážet

cabezada: hovor. echar una cabezadadát si dvacet, zdřímnout si

carta: echar las cartasvykládat karty, věštit z karet

chispa: echar chispasjiskřit, probíjet zásuvka ap.

cierre: echar el cierrezavřít obchod odpoledne ap.

cimiento: echar/poner los cimientospoložit základy

correr: echar(se) a correrrozběhnout se

culpa: echar la culpa de alg a algnshazovat/svalovat vinu za co na koho

echado: echado atrászakloněný

echado: echado adelantepředkloněný

fango: echar fango a algnházet špínu na koho

flor: echar floresskládat komplimenty

llave: echar la llavezamknout

piropo: echar piroposlichotit, skládat poklony

rapapolvo: echar un (buen) rapapolvo a algn(řádně) vynadat, dát kartáč komu, zdrbat, sjet koho

responso: echar un responso a algnvynadat komu

basura: echar/tirar a la basura(vy)hodit (do smetí)

chisguete: echar un chisguete de algdát si kapku čeho vína ap.

cuerno: echar los cuernosshodit parohy

gasolina: echar gasolinadoplnit benzín

peste: echar pestes de alg(n)nadávat, láteřit na koho/co

reto: echar retosvyhrožovat

vistazo: dar/echar un vistazo a algpodívat se zběžně na co, přelétnout (pohledem) co

dávat: dávat v televiziponer/echar/dar en la televisión, televisar

kletba: svolávat kletby na kohoechar maldiciones a algn

náhoda: ponechat náhodědejar a la suerte, echar a cara o cruz

posypat: posypat cukrem coechar azúcar sobre alg, lehce nevar alg

pustit se: pustit se do jídlaempezar/ponerse a comer, přen., hovor. echar un diente

ruka: podat komu pomocnou rukuechar la mano a algn

sypat: sypat (zrní) slepicímechar (grano) a las gallinas

vykládat: vykládat komu karty předpovídat z nich budoucnostechar/tirar las cartas a algn

vyložit: vyložit komu karty předpovědět z nich budoucnostechar/tirar las cartas a algn

dávat: Co dnes dávají?¿Qué echan hoy?

hodit: hodit dopis do schránkyechar la carta en el buzón

chybět: Chybíš mi.Te echo de menos.

loterie: vsadit do loterieechar a la lotería

padák: dát panáka komudespedir, echar a algn

palivo: doplnit palivoechar combustible, repostar

postrádat: Budeme tě postrádat.Te echaremos de menos.

rozpoutat: rozpoutat hádkuprovocar una riña, hovor. echar a rodar los bolos

růst: růst břicho komu tloustnout ap.crecer la barriga a algn, hovor. tener/echar tripa algn

scházet: Scházíš mi.Te echo de menos.

siesta: dát si siestu zdřímnout si po oběděechar(se) una siesta, dormir la siesta

stýskat se: Stýská se mi po tobě.Te echo de menos.

svalit: svalit vinu na kohoechar la culpa, inculpar a algn

vyhazov: dostat vyhazovser echado

vyhazovat: vyhazovat z práceechar a la calle

vyhodit: vyhodit na ulici ze zaměstnání, bytu ap.echar a la calle

bedra: vložit na čí bedraechar sobre las espaldas de algn

flinta: házet flintu do žita vzdávat seechar la soga tras el caldero

hrob: mlčet jako hrobechar una losa encima

k, ke, ku: vzít si k srdci cono echar en saco roto alg

kobereček: zavolat na kobereček kohoechar las bulas a algn

krk: hodit koho/co komu na krkechar alg(n) sobre la espalda de algn, endosar (a) alg(n) a algn

mrtvola: jít přes mrtvoly k cíliechar por la calle de en medio

oheň: hrát si/zahrávat si s ohněmjugar con fuego, echar leña al fuego

perla: expr. házet perly svinímechar margaritas/perlas a los cerdos/puercos

pomocný: podat komu pomocnou rukuechar la mano a algn

přednáška: udělat komu přednáškudar/echar a algn una charla

síra: dštít oheň a síruechar pestes/maldiciones

sůl: přisypávat sůl do rányechar sal en la herida (abierta)

svině: házet perly svinímechar margaritas a los cerdos

šavle: hovor., expr. hodit šavli zvracetechar (hasta) las entrañas, echar la pota, potar

tlouct: expr. tlouct špačky dřímatdar cabezadas, echar una cabezada

ulice: vyhodit na uliciechar a la calle

uzda: držet na uzdě koho/coechar el freno (a) alg(n), tirar de la rienda

vyrazit si: vyrazit si z kopýtkaechar una cana al aire