Hlavní obsah

falta

Vyskytuje se v

doble: doble faltadvojchyba v tenisu

faltar: ¡(No) faltaba/faltaría más!To tak!, To by ještě/tak scházelo!, to nebylo třeba/zapotřebí reakce na laskavost

hacer: hacer faltabýt třeba/zapotřebí

verdad: faltar a la verdadlhát, neříkat úplnou pravdu

aceptación: falta de aceptaciónnepřijetí

apetito: falta de apetitonechutenství

ejecutar: sport. ejecutar la faltastřílet penaltu

escrúpulo: falta de escrúpulosnesvědomitost, bezohlednost

juicio: juicio de faltaspřestupkové řízení

nedostatek: práv. nedostatek důkazůfalta de pruebas

nouze: práv. důkazní nouzefalta de pruebas

pravopisný: pravopisná chybafalta de ortografía, error ortográfico

přestupkový: práv. přestupkové řízeníjuicio de faltas

řízení: přestupkové řízeníjuicio de faltas

třeba: je třebahay que, je nutné es necesario, hace falta que

třeba: není třebano hace falta, no es necesario

chybět: Kdo chybí?¿Quién falta?

namále: Měli jsme namále.Faltaba poco.

nedodržet: nedodržet své slovono cumplir/faltar a su palabra

nedostatek: mít nedostatek čeho kdofaltar alg a algn, přen. estar algn corto de alg

nemuset: Nemusím to vidět.No hace falta que lo vea.

potřeba: Je potřeba...Es necesario..., Hace falta..., Hay que...

potřeba: To není potřeba. to není nutnéNo hace falta., No es necesario.

tíseň: časová tíseňfalta de tiempo

zapotřebí: Je zapotřebí...Es necesario..., Hace falta..., Hay que...

nouze: V nouzi vše přijde vhod.A falta de pan buenas son tortas.

písmenko: do posledního písmenkasin faltar una coma

scházet: expr. To nám tak ještě scházelo.Éramos pocos y parió la abuela., Es lo que nos faltaba.