bengál : dělat bengálподнима́ть шум
čas : dělat přes časрабо́тать сверхуро́чно
div : dělat divyтвори́ть чудеса́
drahota : dělat drahotyцеремо́ниться, капри́зничать
jakoby : dělat jakoby nicдержа́ться бу́дто ничего́ на случи́лось
okolek : dělat okolkyцеремо́ниться
pokrok : dělat pokrokyпрогресси́ровать
prospěch : dělat co v čí prospěchде́лать что для чьей по́льзы
psina : dělat si psinu z kamarádaразы́грывать дру́га
setrvačnost : přen. dělat ze setrvačnostiде́лать по ине́рции
skopičina : dělat skopičinyозорнича́ть, дура́читься
autoškola : dělat (si) autoškoluучи́ться в автошко́ле
bábovička : dělat bábovičkyлепи́ть куличи́ из песка́
blbost : dělat blbostiде́лать глу́пости
celý : Cos dělal celý den? Что ты де́лал весь день?
cvik : dělat cvikyвыполня́ть упражне́ния
dát se : Nedá se nic dělat. Ничего́ не поде́лаешь.
dělat se : Dělá se jí špatně.Ей стано́вится ду́рно.
dělat se : Dělá se vítr.Поднима́ется ве́тер.
dělat se : Dělá se pěkně.Проясня́ется.
dělat se : dělat se mladšímмолоди́ться
doktorát : dělat doktorátучи́ться в аспиранту́ре
důležitý : dělat ze sebe důležitéhoва́жничать, притворя́ться ва́жным
hloupý : dělat se hloupýmпритворя́ться глу́пым
hlupák : dělat ze sebe hlupákaваля́ть дурака́
iluze : dělat si iluzeстро́ить себе́ иллю́зии
iluze : Nedělám si iluze.У меня́ нет/Я не стро́ю иллю́зий.
klik : Ráno dělám 50 kliků. У́тром отжима́юсь от по́ла 50 раз.
korektura : dělat korekturuдержа́ть корректу́ру
kravál : dělat kraválбузи́ть
ksicht : dělat ksichtyстро́ить ро́жи, грима́сничать
kvap : dělat co v kvapuде́лать второпя́х
legrace : dělat si legraci z koho/čeho подсме́иваться, подшу́чивать, шути́ть над кем/чем
legrace : Děláš si legraci!Ты про́сто шу́тишь!
legrace : Nedělám si legraci.Я серьёзно.
mínit : Co míníš dělat ? Что ты наме́рен де́лать?
mít : Co mám teď dělat ? Что мне тепе́рь де́лать?
narážka : dělat narážky na koho/co намека́ть на кого/что
naschvál : dělat komu naschvályде́лать кому назло́
poznámka : dělat si poznámkyде́лать заме́тки, отмеча́ть что
radost : (u)dělat radost komu (об)ра́довать кого
roupy : Neví, co samými roupy dělat. rozmarný,vybíravý Он с жи́ру бе́ситься.
scéna : Nedělej (mi) scény!Не устра́ивай (мне) сце́ны!
tajnost : dělat tajnostiсекре́тничать
úloha : dělat úlohyгото́вить/учи́ть уро́ки
ústupek : dělat ústupkyпойти́ на компроми́сс
výčitka : dělat si výčitkyупрека́ть себя́, раска́яться
výpisek : dělat si výpiskyде́лать вы́писки
brouk : dělat mrtvého broukaприки́нуться до́хлой ры́бкой
cavyky : Nedělej cavyky!Не церемо́нься!, Оста́вь свои́ церемо́нии!
člověk : Šaty dělají člověka. По одёжке встреча́ют.
násilí : Nedělej si násilí!Не наси́луй себя́!
nic : S tím se nedá nic dělat. , Nic naplat. Ничего́ не поде́лаешь.
obráceně : dělat všechno obráceněде́лать всё наоборо́т
ostuda : dělat komu ostuduпозо́рить, срами́ть кого/что
pokusný : dělat pokusného králíkaбыть подо́пытным кро́ликом
pomyšlení : dělat komu pomyšleníисполня́ть мале́йшее жела́ние кого
poslední : Dělám všechno na poslední chvíli.Я де́лаю всё в после́днюю мину́ту.
přednáška : dělat komu přednáškuчита́ть кому нота́цию
psí : dělat psí kusyвыки́дывать фо́ртели
šašek : Nedělej ze sebe šaška.Не строй из себя́ клоу́на., Не пая́сничай.
šaty : Šaty dělají člověka. По одёжке встреча́ют.
těžký : nedělat si těžkou hlavuне брать в го́лову, не лома́ть (себе́) го́лову
umět : Dělej , jak umíš.Де́лай, как зна́ешь.
velbloud : dělat z komára velbloudaде́лать из му́хи слона́
zloděj : Příležitost dělá zloděje. Пло́хо не клади́ - во́ра в грех не вводи́.
пу́блика : на пу́блику де́лать что dělat co (jen) na efekt
рука́ : ру́ки опусти́лись у кого kdo nemá sílu něco dělat
тошнота́ : вызыва́ть тошноту́ působit zvedání žaludku, zvedat žaludek komu , dělat špatně od žaludku komu
хозя́йский : де́ло хозя́йское dělej jak chceš
де́лать : Что (же мне) де́лать? Co mám dělat ?, Co si mám počít?
обходно́й : де́йствовать обхо́дным путём dělat co oklikou, jít na koho/co oklikou
отпеча́тывать : отпеча́тывать фотогра́фии dělat kopie snímků
спеши́ть : де́лать что не спеша́ dělat co bez spěchu
толк : де́лать что с то́лком dělat co s rozumem
тра́титься : Заче́м вы так тра́титесь? Proč si děláte takovou škodu?
уро́к : гото́вить уро́ки/сиде́ть за уро́ками dělat úkoly
брань : Брань на во́роту не ви́снет. Z nadávek si nic nedělej.
ки́нуть : куда́ ни кинь ať děláš , co děláš
му́ха : из му́хи слона́ де́лать dělat z komára velblouda přehánět
пережива́ть : Не пережива́й! Nic si z toho nedělej !, Netrap se!
печь : лежа́ть на печи́ ležet na peci, přen. válet se, nic nedělat
смеши́ть : Не смеши́ меня́! Nemluv hlouposti!, Děláš si legraci?
спина́ : де́лать что за спино́й у кого dělat co komu za zády, dělat co tajně
сти́снуть : сти́снуть зу́бы и рабо́тать zatnout zuby a dělat