Hlavní obsah

dělat

Vyskytuje se v

bengál: dělat bengálподнима́ть шум

čas: dělat přes časрабо́тать сверхуро́чно

div: dělat divyтвори́ть чудеса́

drahota: dělat drahotyцеремо́ниться, капри́зничать

jakoby: dělat jakoby nicдержа́ться бу́дто ничего́ на случи́лось

okolek: dělat okolkyцеремо́ниться

pokrok: dělat pokrokyпрогресси́ровать

prospěch: dělat co v čí prospěchде́лать что для чьей по́льзы

psina: dělat si psinu z kamarádaразы́грывать дру́га

setrvačnost: přen. dělat ze setrvačnostiде́лать по ине́рции

skopičina: dělat skopičinyозорнича́ть, дура́читься

autoškola: dělat (si) autoškoluучи́ться в автошко́ле

bábovička: dělat bábovičkyлепи́ть куличи́ из песка́

blbost: dělat blbostiде́лать глу́пости

celý: Cos dělal celý den?Что ты де́лал весь день?

co: Dělám, co mohu.Я де́лаю, что в мои́х си́лах.

cvik: dělat cvikyвыполня́ть упражне́ния

dát se: Nedá se nic dělat.Ничего́ не поде́лаешь.

dělat se: Dělá se jí špatně.Ей стано́вится ду́рно.

dělat se: Dělá se vítr.Поднима́ется ве́тер.

dělat se: Dělá se pěkně.Проясня́ется.

dělat se: dělat se mladšímмолоди́ться

doktorát: dělat doktorátучи́ться в аспиранту́ре

důležitý: dělat ze sebe důležitéhoва́жничать, притворя́ться ва́жным

hloupý: dělat se hloupýmпритворя́ться глу́пым

hlupák: dělat ze sebe hlupákaваля́ть дурака́

iluze: dělat si iluzeстро́ить себе́ иллю́зии

iluze: Nedělám si iluze.У меня́ нет иллю́зий, Я не стро́ю иллю́зий.

klik: Ráno dělám 50 kliků.У́тром отжима́юсь от по́ла 50 раз.

korektura: dělat korekturuдержа́ть корректу́ру

koza: hovor. No to si děláš kozy! žertuješДа ты го́нишь!

kravál: dělat kraválбузи́ть

ksicht: dělat ksichtyстро́ить ро́жи, грима́сничать

kvap: dělat co v kvapuде́лать второпя́х

legrace: dělat si legraci z koho/čehoподсме́иваться, подшу́чивать, шути́ть над кем/чем

legrace: Děláš si legraci!Ты про́сто шу́тишь!

legrace: Nedělám si legraci.Я серьёзно.

mínit: Co míníš dělat?Что ты наме́рен де́лать?

mít: Co mám teď dělat?Что мне тепе́рь де́лать?

narážka: dělat narážky na koho/coнамека́ть на кого/что

naschvál: dělat komu naschvályде́лать кому назло́

neplecha: dělat neplechuбезобра́зничать

opičky: dělat opičkyгрима́сничать, кривля́ться

poskok: dělat komu poskokaбыть на побегу́шках у кого

poznámka: dělat si poznámkyде́лать заме́тки, отмеча́ть что

prdel: Děláš si prdel?Ты что (бля), шу́тишь?

radost: (u)dělat radost komu(об)ра́довать кого

roupy: Neví, co samými roupy dělat. rozmarný, vybíravýОн с жи́ру бе́сится.

scéna: Nedělej (mi) scény!Не устра́ивай (мне) сце́ны!

tajnost: dělat tajnostiсекре́тничать

také: Co měl taky dělat?И что ему́ ещё остава́лось де́лать?

úloha: dělat úlohyгото́вить/учи́ть уро́ки

ústupek: dělat ústupkyпойти́ на компроми́сс

výčitka: dělat si výčitkyупрека́ть себя́, раска́яться

vylomenina: Nedělej vylomeniny!Не озо́рничай!

výpisek: dělat si výpiskyде́лать вы́писки

brouk: dělat mrtvého broukaприки́нуться до́хлой ры́бкой

cavyky: Nedělej cavyky!Не церемо́нься!, Оста́вь свои́ церемо́нии!

člověk: Šaty dělají člověka.По одёжке встреча́ют.

násilí: Nedělej si násilí!Не наси́луй себя́!

nic: S tím se nedá nic dělat., Nic naplat.Ничего́ не поде́лаешь.

obráceně: dělat všechno obráceněде́лать всё наоборо́т

ostuda: dělat komu ostuduпозо́рить, срами́ть кого/что

pokusný: dělat pokusného králíkaбыть подо́пытным кро́ликом

pomyšlení: dělat komu pomyšleníисполня́ть мале́йшее жела́ние кого

poslední: Dělám všechno na poslední chvíli.Я де́лаю всё в после́днюю мину́ту.

přednáška: dělat komu přednáškuчита́ть кому нота́цию

psí: dělat psí kusyвыки́дывать фо́ртели

šašek: Nedělej ze sebe šaška.Не строй из себя́ клоу́на., Не пая́сничай.

šaty: Šaty dělají člověka.По одёжке встреча́ют.

těžký: nedělat si těžkou hlavuне брать в го́лову, не лома́ть (себе́) го́лову

umět: Dělej, jak umíš.Де́лай, как зна́ешь.

velbloud: dělat z komára velbloudaде́лать из му́хи слона́

zloděj: Příležitost dělá zloděje.Пло́хо не клади́ - во́ра в грех не вводи́.

глазо́к: стро́ить гла́зки комуdělat oči na koho, koketovat s kým

пу́блика: на пу́блику де́лать чтоdělat co (jen) na efekt

рука́: ру́ки опусти́лись у когоkdo nemá sílu něco dělat

тошнота́: вызыва́ть тошноту́působit zvedání žaludku, zvedat žaludek komu, dělat špatně od žaludku komu

хозя́йский: де́ло хозя́йскоеdělej jak chceš

бы́стрый: Дава́й быстре́е!Dělej! pospěš

гнать: Да ты го́нишь!No to si děláš prdel!

де́лать: Что (же мне) де́лать?Co mám dělat?, Co si mám počít?

компа́ния: соста́вить компа́ниюdělat společnost

обходно́й: де́йствовать обхо́дным путёмdělat co oklikou, jít na koho/co oklikou

отпеча́тывать: отпеча́тывать фотогра́фииdělat kopie snímků

спеши́ть: де́лать что не спеша́dělat co bez spěchu

толк: де́лать что с то́лкомdělat co s rozumem

тра́титься: Заче́м вы так тра́титесь?Proč si děláte takovou škodu?

уро́к: гото́вить уро́ки/сиде́ть за уро́камиdělat úkoly

брань: Брань на во́роту не ви́снет.Z nadávek si nic nedělej.