dobře : myslet to s kým dobřees gut mit j-m meinen
hnutí : hnutí mysli die Gemütsbewegung
veselý : být veselé mysli frohen Mutes sein
být : Myslím , tedy jsem.Ich denke, also bin ich.
co : Nač myslíš ? Woran denkst du?
člověk : Člověk by si myslel , že... Man würde glauben, dass ...
doopravdy : Myslí to s ním doopravdy.Sie meint es mit ihm ernst.
dopředu : myslit /plánovat dopředuvorwärts denken/planen
myslet si : Co si o tom myslíš ? Was denkst du darüber?
myslím : Matka je myslím doma. Die Mutter ist wohl zu Hause.
nač : Nač myslíš ? Woran denkst du?
návrat : myslet na návratan die Rückkehr denken
opravdově : myslet co opravdověetw. wahr meinen
smět : Nesmí na to myslet. Er darf nicht daran denken.
uchovaný : vzpomínka uchovaná v mysli im Gedächtnis bewahrte Erinnerung
vůbec : Co si o tom vůbec myslíš ? Was denkst du überhaupt darüber?
mysl : mít koho/co na mysli j-n/etw. im Sinn haben
mysl : Sejde z očí, sejde z mysli. Aus den Augen, aus dem Sinn.
oko : Sejde z očí, sejde z mysli. Aus den Augen, aus dem Sinn.
proti : Je mi to proti mysli. Es ist mir zuwider.
smrtelně : myslet co smrtelně vážněetw. todernst meinen
an : an j-n/etw. denkenmyslet na koho/co
aneinander : aneinander denken myslet jeden na druhého
dein : Wir haben dein gedacht. Mysleli jsme (na) tebe.
deiner : Ich gedenke/erinnere mich deiner. Myslím /Vzpomínám na tebe.
denken : laut denken myslet nahlas
denken : Meine Eltern dachten, im Recht zu sein. Mí rodiče si mysleli , že jsou v právu.
denken : Wie denkst du darüber? Co si o tom myslíš ?
der, die, das : Was hältst du von meinem Vorschlag? – Den finde ich gut. Co si myslíš o mém návrhu? – Myslím , že je dobrý.
einbilden : Was bildet er sich eigentlich ein! Co si vlastně (o sobě) myslí !
einbilden : Sie bildete sich viel auf ihre Schönheit ein. Hodně si o sobě myslela , protože byla krásná.
einfallen : Was fällt dir (eigentlich) ein? Co si (vlastně) vůbec myslíš ?; Co si to dovoluješ?
finden : Ich finde, dass er nicht die ganze Wahrheit sagt. Myslím , že neříká celou pravdu.
finden : Das sieht gut aus! – Findest du? To vypadá dobře! – Myslíš ?
glauben : Ich glaube mich im Recht. Myslím , že jsem v právu.
ihn : Sie dachte nur an ihn. Myslela jen na něho.
meinen : Ich würde meinen, ... Myslel bych, ...; Řekl bych, ...
meinen : Wenn Sie meinen! Když myslíte !
meinen : Meinst du das im Ernst? Myslíš to vážně?
meinen : Was meinen Sie dazu? Co si o tom myslíte ?
meinen : etw. wörtlich meinenmyslet co doslova
Mut : den Mut sinken lassen/verlieren ztratit odvahu; klesnout na mysli
pragmatisch : pragmatisch denken pragmaticky myslet
rational : rational denken racionálně myslet
sowenig : Sowenig Erfahrung er (auch) hat, er will immer alles besser wissen. Jakkoli má málo zkušeností, myslí si, že ví vždycky všechno nejlíp.
verständnislos : Was meinst du damit? , fragte sie verständnislos.Co tím myslíš ? , zeptala se nechápavě.
denken : Das hast du dir (so) gedacht! To si jenom myslíš ! ale ve skutečnosti to tak není