Hlavní obsah

lassen

Slovesolässt, ließ, h. gelassen

  1. nechat, dát postavit ap.Er lässt dich vielmals grüßen.Nechá tě mockrát pozdravovat.Lassen Sie sich nicht stören!Nenechte se rušit!
  2. nechat, dovolitsich zu etw. überreden lassennechat se přemluvit k čemu
  3. j-m etw. Akk nechat, uznat komu co
  4. j-n/etw. irgendwohin (v)pustit koho kam
  5. sich lassen dát se dobře zpracovat ap.užívá se ve spojení s infinitivem plnovýznamového slovesaDas lässt sich nicht leugnen.To se nedá popřít.
  6. etw. Akk nechat (být) co, nechat čehoLass das (sein)!Nech to (být)!

Vyskytuje se v

abschlagen: sich für j-n/etw. die Hand abschlagen lassendát za koho/co ruku do ohně

Acht: etw. Akk außer Acht lassennedbat na co, nerespektovat co

anbrennen: nichts anbrennen lassennenechat si nic ujít

angedeihen: j-m etw. angedeihen lassendopřát, poskytnout komu co

anstehen: etw. Akk anstehen lassenodložit, odsunout co, otálet s čím

aussteigen: j-n aussteigen lassenobehrát koho

beruhen: etw. Akk auf sich Dat beruhen lassennechat co být, nechat čemu volný průběh

bewenden: es bei/mit etw. bewenden lassennechat to být, vyřídit to čím

bieten: sich Dat bieten lassennechat si líbit

blicken: sich bei j-m blicken lassen(za)stavit se, ukázat se u koho

blicken: Das lässt tief blicken!To mluví za všechno!

Bockshorn: sich (nicht) ins Bockshorn jagen lassen(ne)nechat se vehnat do úzkých, (ne)nechat si nahnat strach

Charme: seinen Charme spielen lassennechat rozehrát svůj šarm

durchblicken: etw. Akk durchblicken lassendát najevo, projevit co spokojenost ap.

durchgehen: j-m etw. Akk durchgehen lassenkomu prominout, nechat projít co špatné chování, chybu ap.

einfließen: etw. Akk einfließen lassenzmínit co v rozhovoru ap.

einmotten: Du kannst dich einmotten lassen!Jdi se (s tím) vycpat! Jdi (s tím) do háje!

ergehen: etw. Akk ergehen lassenvydat, vynést co nařízení ap.

ergehen: etw. Akk über sich ergehen lassennechat si líbit, snášet co, podrobit se čemu

erkennen: etw. Akk erkennen lassenukázat, dát najevo co dobrou vůli ap.

Finger: die Finger von etw. (weg)lassendát od čeho ruce pryč

Frieden: j-n mit etw. in Frieden lassendát komu pokoj s čím, nechat koho na pokoji s čím

gefallen: sich Dat etw. Akk gefallen lassenco si nechat líbit

gehen: etw. Akk mit sich gehen lassenšlohnout, sebrat, odnést si co ukrást

gehen lassen: sich gehen lassenodvázat se

geschehen: etw. Akk geschehen lassendopustit co, nezabránit čemu bezpráví ap.

grüßen: j-n grüßen lassennechat pozdravovat koho

Haar: kein gutes Haar an j-m/etw. lassennenechat na kom/čem nit(ku) suchou

halten: sich nicht halten lassen, nicht zu halten seinnebýt k zastavení/udržení

Hand: sich Dat die Hand für j-n/etw. abhacken lassendát ruku do ohně za koho/co

hängen: Lass den Kopf nicht hängen!Nevěš hlavu!

hängen lassen: j-n hängen lassennechat koho ve štychu, vykašlat se na koho

herankommen: nichts an sich herankommen lassennic si nepřipouštět, nenechat se vytočit

hinreißen: sich zu etw. hinreißen lassennechat se strhnout k čemu

hochleben: j-n/etw. hochleben lassenprovolávat komu/čemu slávu, připíjet komu na zdraví

Holz: Holz auf sich hacken lassennechat na sobě dříví štípat

hören: etwas/nichts von sich hören lassendát/nedat o sobě vědět

Klinge: j-n über die Klinge springen lassenvrazit komu nůž do zad zabít ap.

klingen: die Gläser klingen lassen(při)ťuknout si na zdraví

kommen: (sich) j-n/etw. kommen lassen(za)volat, (při)volat (si) lékaře, taxi ap.

kommen: auf j-n/etw. nichts kommen lassennedat dopustit, nedopustit na koho/co

leben: leben und leben lassenžít a nechat žít

leuchten: sein Licht leuchten lassenzazářit, blýsknout se na zkoušce ap.

liegen: j-n/etw. links liegen lassenkoho/co přehlížet, přezírat, zanedbávat

liegen lassen: rechts liegen lassennechat po pravé straně chůze, jízdy ap.

liegen lassen: j-n/etw. liegen lassennevšímat si koho/čeho, přehlížet koho/co

Maske: die Maske fallen lassen/von sich werfensundat/odhodit masku ukázat svou pravou tvář

mitgehen: etw. Akk mitgehen lassenšlohnout, ukrást, odnést si co

nachlassen: Schreck, lass nach!Do háje!, K čertu!

nehmen: sich Dat nicht nehmen lassen, etw. Akk zu tunnenechat si ujít (příležitost) co udělat

Ohr: die Ohren hängen lassensklopit uši, stáhnout krovky