Podstatné jméno, rod mužský
- (chlapec) der JungeÖrD, SwD der Bubzast. der Bube
- expr.(muž vůbec) der Jungehoši z naší firmydie Jungen aus unserer Firma
- (přítel dívky) der Freund
Galle: v kom se hne žlučj-m kommt die Galle hoch
Gewalt: vyšší mochöhere Gewalt
hinauswollen: mířit vysoko, chtít se vyšvihnout v zaměstnání ap.hoch hinauswollen
hoch: vyšší mochöhere Gewalt
Kopf: Hlavu vzhůru!Kopf hoch!
Kurs: být u koho v kurzu zpěvák, kniha ap.bei j-m hoch im Kurs stehen
Preis: mít vysokou cenuhoch im Preis stehen
Region: vznášet se v oblacíchin höheren Regionen schweben
Sphäre: vznášet se (ve vyšších sférách), nebýt nohama na zemiin höheren Sphären schweben
stehen: být v kurzu vysoce ceněnýhoch im Kurs stehen
höchst: Je naprosto naivní.Sie ist höchst naiv.
Instanz: obrátit se na vyšší instancisich an eine höhere Instanz wenden
Treppe: o poschodí výš/nížeine Treppe höher/tiefer
Beamte: vyšší úřednícidie höheren Beamten
gelegen: vysoko položenýhoch gelegen
schießen: Ruce vzhůru nebo střelím!Hände hoch oder ich schieße!
verschieden: Domy jsou různě široké/vysoké.Die Häuser sind verschieden breit/hoch.
Hand: Ruce vzhůru nebo střelím!Hände hoch oder ich schieße!
čas: nejvyšší čashöchste Zeit
míra: na nejvyšší míruin höchstem Maße
středoškolský: středoškolské vzděláníhöhere Schulbildung
škola: střední školahöhere/mittlere Schule, die Mittelschule
tlakový: meteor. tlaková výšedas Hoch, das Hochdruckgebiet
měnit se: Der Junge wird zum Mann.Hoch se mění v muže.
meta: dosáhnout nejvyšších metdie höchsten Ziele erreichen
nejvýš: Bydlíme nejvýš.Wir wohnen im höchsten Stock/ganz oben.
podnítit: podnítit sportovce k vyšším výkonůmden Sportler zu höheren Leistungen anstacheln
rozbušit se: Srdce se mu rozbušilo vzrušením.Sein Herz hat vor Aufregung (höher) geschlagen.
sláva: Třikrát sláva!Dreimal hoch!
slušný: ein anständiger Jungeslušný hoch
stopa: Měří 6 stop.Er ist 6 Fuß hoch.
vyhrnout se: Sukně se vyhrnuje.Der Rock rutscht hoch.
vynalézavý: ein findiger Jungevynalézavý hoch
vysoce: vysoce si cenit koho/čehoj-n/etw. hoch schätzen
vysoko: vysoko v horáchhoch im Gebirge
výše: výše položené oblastihöher gelegene Gebiete
žebříček: stát vysoko na společenském žebříčkuauf der gesellschaftlichen Stufenleiter hoch stehen
dobře: být u koho dobře zapsánbei j-m hoch angeschrieben sein
hlava: Hlavu vzhůru!Kopf hoch!
hledět: hledět moc vysokohoch hinaus wollen
kurz: být v kurzuhoch im Kurs sein
nahoru: nosit nos nahorudie Nase hoch tragen
vysoký: Je nejvyšší čas!Es ist höchste Zeit!
vzhůru: Ruce/Hlavu vzhůru!Hände/Kopf hoch!
žluč: komu to hýbe žlučíj-m steigt die Galle hoch
Eisenbahn: Strašně to spěchá., Je nejvyšší čas.Es ist (die) (aller)höchste Eisenbahn.