čas : höchste Zeit nejvyšší čas
míra : in höchstem Maße na nejvyšší míru
napětí : die Niederspannung/Hochspannung/Gleichspannung nízké/vysoké/stejnosměrné napětí
oblačnost : niedrige/hohe Wolken nízká/vysoká oblačnost
pás : der Hochdruckgürtel meteor. (subtropický) pás vysokého tlaku vzduchu
skok : der Weitsprung/Hochsprung/Stabhochsprung skok daleký/vysoký/o tyči
úroveň : ein hoher Lebensstandard vysoká životní úroveň
čelo : eine hohe/niedrige Stirn haben mít vysoké/nízké čelo
dosáhnout : ein hohes Alter erreichen dosáhnout vysokého věku
kredit : einen großen Kredit haben mít vysoký kredit
likvidnost : hohe Liquidität vysoká likvidnost
meta : die höchsten Ziele erreichen dosáhnout nejvyšších met
nepoměrně : unverhältnismäßig groß nepoměrně vysoký
odbornost : hohe Gelehrsamkeit vysoká odbornost
opěradlo : eine hohe Lehne vysoké opěradlo
otáčka : auf hohen Touren motor., tech. ve vysokých otáčkách
podnítit : den Sportler zu höheren Leistungen anstacheln podnítit sportovce k vyšším výkonům
prohra : eine knappe/unerwartete/hohe Niederlage těsná/nečekaná/vysoká prohra
přijmout : j-n an die Hochschule aufnehmenpřijmout koho na vysokou školu
rychlost : zulässige Höchstgeschwindigkeit nejvyšší dovolená rychlost
skloubit : den Leistungssport mit dem Hochschulstudium verbinden skloubit vrcholový sport se studiem na vysoké škole
uvalit : j-m hohe Steuern auferlegenuvalit na koho vysoké daně
výběžek : der Ausläufer eines Hochdruckgebietes meteor. výběžek vyššího tlaku
vyměřit : Ihm wurde eine hohe Strafe bemessen. Vyměřili mu vysoký trest.
vysoká : an der Uni studieren studovat vysokou
výživný : ein hoher/niedriger Nährwert vysoká/nízká výživná hodnota
zrovna : Er ist ebenso groß wie ich. Je zrovna tak vysoký jako já.
noha : auf großem Fuß(e) leben žít na vysoké noze
anstacheln : j-n zu größeren Leistungen anstachelnpobídnout koho k vyšším výkonům
Härte : von großer Härte sein mít vysokou tvrdost
Höhe : eine Mauer von zwei Meter Höhe zeď vysoká dva metry
Instanz : sich an eine höhere Instanz wenden obrátit se na vyšší instanci
Tatra : Hohe/Niedere Tatra Vysoké/Nízké Tatry
Achtung : Achtung, Hochspannung! Pozor, vysoké napětí!
Anspruch : Er stellt hohe Ansprüche an seine Mitarbeiter. Klade vysoké požadavky na své spolupracovníky.
Beamte : die höheren Beamten vyšší úředníci
Dach : ein hohes/flaches Dach vysoká/plochá střecha
darum : ein Park mit einer hohen Mauer darum park s vysokou zdí kolem
Decke : eine hohe/niedrige Decke vysoký/nízký strop
entrichten : hohe Gebühren an die Bank entrichten platit bance vysoké poplatky
fordern : einen hohen Preis fordern požadovat vysokou cenu
hoch : hohe Absätze tragen nosit vysoké podpatky
Hochschule : Sie studiert an einer Hochschule. Studuje na vysoké škole.
Konsum : einen hohen Konsum an Alkohol haben mít vysokou spotřebu alkoholu
Lebensgefahr : Achtung, Hochspannung! Lebensgefahr! Pozor, vysoké napětí! Životu nebezpečno!
Nummer : eine hohe Nummer vysoké číslo
Profit : hohe Profite erzielen dosáhnout vysokých zisků
überragen : Er überragt seinen Vater um Haupteslänge. Je o hlavu vyšší než otec.
überspringen : Sie hat im Hochsprung 1,90 m übersprungen. Při skoku vysokém přeskočila 1,90 m.
verbrauchen : Der Motor verbraucht zu viel Benzin. Motor má vysokou spotřebu benzinu.
verlangen : mehr Lohn/eine Erklärung verlangen požadovat vyšší plat/vysvětlení
verschieden : Die Häuser sind verschieden breit/hoch. Domy jsou různě široké/vysoké.
vysoký : die Hohe Tatra Vysoké Tatry
herstellen : vytvořit se, vyvinout se, nastat dobrý vztah ap. sich herstellen
getreu : vytvořit věrný obraz čeho ein getreues Abbild von etw. herstellen
explosiv : vyrobit výbušnou směs explosives Gemisch herstellen
maschinell : co vyrábět strojověetw. maschinell herstellen
pořádek : zjednat kde pořádek wo die Ordnung herstellen
primitivně : primitivně vyrábět co etw. primitiv herstellen