Podstatné jméno, rod ženský
- (škola) die Uni, die Hochschulestudovat vysokouan der Uni studieren
- (zvěř) das Hochwild
čas: nejvyšší čashöchste Zeit
míra: na nejvyšší míruin höchstem Maße
napětí: nízké/vysoké/stejnosměrné napětídie Niederspannung/Hochspannung/Gleichspannung
oblačnost: nízká/vysoká oblačnostniedrige/hohe Wolken
pás: meteor. (subtropický) pás vysokého tlaku vzduchuder Hochdruckgürtel
skok: skok daleký/vysoký/o tyčider Weitsprung/Hochsprung/Stabhochsprung
úroveň: vysoká životní úroveňein hoher Lebensstandard
vysoký: Vysoké Tatrydie Hohe Tatra
čelo: mít vysoké/nízké čeloeine hohe/niedrige Stirn haben
dosáhnout: dosáhnout vysokého věkuein hohes Alter erreichen
kredit: mít vysoký krediteinen großen Kredit haben
likvidnost: vysoká likvidnosthohe Liquidität
meta: dosáhnout nejvyšších metdie höchsten Ziele erreichen
nepoměrně: nepoměrně vysokýunverhältnismäßig groß
odbornost: vysoká odbornosthohe Gelehrsamkeit
opěradlo: vysoké opěradloeine hohe Lehne
otáčka: motor., tech. ve vysokých otáčkáchauf hohen Touren
podnítit: podnítit sportovce k vyšším výkonůmden Sportler zu höheren Leistungen anstacheln
prohra: těsná/nečekaná/vysoká prohraeine knappe/unerwartete/hohe Niederlage
přijmout: přijmout koho na vysokou školuj-n an die Hochschule aufnehmen
rychlost: nejvyšší dovolená rychlostzulässige Höchstgeschwindigkeit
skloubit: skloubit vrcholový sport se studiem na vysoké školeden Leistungssport mit dem Hochschulstudium verbinden
uvalit: uvalit na koho vysoké daněj-m hohe Steuern auferlegen
výběžek: meteor. výběžek vyššího tlakuder Ausläufer eines Hochdruckgebietes
vyměřit: Vyměřili mu vysoký trest.Ihm wurde eine hohe Strafe bemessen.
výživný: vysoká/nízká výživná hodnotaein hoher/niedriger Nährwert
zrovna: Je zrovna tak vysoký jako já.Er ist ebenso groß wie ich.
noha: žít na vysoké nozeauf großem Fuß(e) leben
anstacheln: pobídnout koho k vyšším výkonůmj-n zu größeren Leistungen anstacheln
Härte: mít vysokou tvrdostvon großer Härte sein
Höhe: zeď vysoká dva metryeine Mauer von zwei Meter Höhe
Instanz: obrátit se na vyšší instancisich an eine höhere Instanz wenden
Tatra: Vysoké/Nízké TatryHohe/Niedere Tatra
Achtung: Pozor, vysoké napětí!Achtung, Hochspannung!
Anspruch: Klade vysoké požadavky na své spolupracovníky.Er stellt hohe Ansprüche an seine Mitarbeiter.
Beamte: vyšší úřednícidie höheren Beamten
Dach: vysoká/plochá střechaein hohes/flaches Dach
darum: park s vysokou zdí kolemein Park mit einer hohen Mauer darum
Decke: vysoký/nízký stropeine hohe/niedrige Decke
entrichten: platit bance vysoké poplatkyhohe Gebühren an die Bank entrichten
fordern: požadovat vysokou cenueinen hohen Preis fordern
hoch: nosit vysoké podpatkyhohe Absätze tragen
Hochschule: Studuje na vysoké škole.Sie studiert an einer Hochschule.
Konsum: mít vysokou spotřebu alkoholueinen hohen Konsum an Alkohol haben
Lebensgefahr: Pozor, vysoké napětí! Životu nebezpečno!Achtung, Hochspannung! Lebensgefahr!
Nummer: vysoké čísloeine hohe Nummer
Profit: dosáhnout vysokých ziskůhohe Profite erzielen
überragen: Je o hlavu vyšší než otec.Er überragt seinen Vater um Haupteslänge.
überspringen: Při skoku vysokém přeskočila 1,90 m.Sie hat im Hochsprung 1,90 m übersprungen.
verbrauchen: Motor má vysokou spotřebu benzinu.Der Motor verbraucht zu viel Benzin.
verlangen: požadovat vyšší plat/vysvětlenímehr Lohn/eine Erklärung verlangen
verschieden: Domy jsou různě široké/vysoké.Die Häuser sind verschieden breit/hoch.
vysoká: studovat vysokouan der Uni studieren