Hlavní obsah

gar

Přídavné jméno

Vyskytuje se v

Garten: botanická zahradabotanischer Garten

geben: To teda nepůjde!, To není možné!Das gibt's ja gar nicht!

gar: vůbec žádný rozdílgar kein Unterschied

hinter: zahrada za domemein Garten hinter dem Haus

quer: napříč zahradouquer durch den Garten

dahinter: dům vzadu se zahradouein Haus mit einem Garten dahinter

es: Kde je to dítě? – Hraje si na zahradě.Wo ist das Kind? – Es spielt im Garten.

finden: Vůbec nevím, co na té ženské má.Ich weiß gar nicht, was er an dieser Frau findet.

kosten: To vůbec nic nestojí.Das kostet gar nichts.

schaden: To mu/jí (vůbec) neuškodí. zaslouží si toDas schadet ihm/ihr (gar) nichts.

sie: Neviděl jsi Gabi? – Viděl, je v zahradě.Hast du Gabi gesehen? – Ja, sie ist im Garten.

Stand: Zahrádka je v dobrém stavu.Der Garten ist in gutem Stand.

umfassen: obehnat zahradu živým plotemden Garten mit einer Hecke umfassen

umgeben: obehnat zahradu živým plotemeinen Garten mit einer Hecke umgeben

Umstand: za těchto/žádných okolnostíunter diesen/(gar) keinen Umständen

být: Otec je na zahradě.Der Vater ist im Garten.

chtít: Nechci tomu ani věřit.Das will ich gar nicht glauben.

načisto: Ztratil dočista hlavu.Er hat ganz und gar den Kopf verloren.

obehnat: obehnat zahradu plotemden Garten mit einem Zaun umgeben

ohradit: ohradit zahradu plotemden Garten umzäunen/einzäunen

ochuzovat se: Vůbec neví, o co se ochuzuje.Er weiß gar nicht, was er sich vorenthält.

okolo: dům se zahradou okoloein Haus mit dem Garten ringsherum

posledně: Posledně ve čtvrtek vůbec nepřišel.Letztens am Donnerstag ist er gar nicht gekommen.

pravda: To snad není pravda!Das gibt's ja gar nicht!

přiléhat: K domu přiléhá zahrada.Der Garten liegt dem Haus an.

ubýt: hovor., expr. Neubude tě, když mi pomůžeš!Das schadet dir gar nichts, wenn du mir hilfst!

vůbec: Vůbec to nevěděl.Er hat es gar nicht gewusst.

za: zahrada za domemein Garten hinter dem Haus

zahrádka: pracovat na zahrádceim Garten arbeiten

zapadaný: zahrada zapadaná listímein mit Laub bedeckter Garten

něco: Lepší něco než nic.Besser etwas als gar nichts.

ganz: úplně, zcela, naprostoganz und gar