Hlavní obsah

Fuß

Vyskytuje se v

Boden: mít pevnou půdu pod nohamafesten Boden unter den Füßen haben

Fuß: stát na vlastních noháchauf eigenen Füßen stehen

Grab: být jednou nohou v hroběmit einem Fuß/Bein im Grabe stehen

Hand: mít hlavu a patuHand und Fuß haben

Kopf: od hlavy (až) k patěvon Kopf bis Fuß

leben: žít (si) na vysoké nozeauf großem Fuß leben

stehen: stát na vlastních noháchauf eigenen Füßen/Beinen stehen

verlieren: ztrácet půdu pod nohamaden Boden unter den Füßen verlieren

bloß: jít nabosomit bloßen Füßen gehen

taub: mít zimou ztuhlé nohytaube Füße vor Kälte haben

zu: pěškyzu Fuß

abstützen: zapřít se nohousich mit einem Fuß abstützen

gehen: Chceš se svézt nebo jdeš raději pěšky?Willst du mitfahren oder lieber (zu Fuß) gehen?

stampfen: vydupávat nohou taktmit dem Fuß den Takt stampfen

treten: Šlápl mi na nohu.Er ist mir auf den Fuß getreten.

verbinden: obvázat komu/si nohuj-m/sich den Fuß verbinden

werfen: vrhnout se komu k nohámsich j-m zu Füßen werfen

wund: uběhat si nohy, uběhat se za čímhovor. sich die Füße nach etw. wund laufen

hlava: od hlavy až k patěvon Kopf bis Fuß

k, ke, ku: od hlavy k patěvon Kopf bis Fuß

pěšky: chodit pěškyzu Fuß gehen

dupat: dupat do rytmuim Rhythmus stampfen, mit dem Fuß den Rhythmus stampfen

hora: na úpatí horyam Fuße des Berges

chodit: chodit pěškyzu Fuß gehen

jít: jít pěškyzu Fuß gehen

kulhat: Kulhá na levou nohu.Er hinkt auf dem linken Fuß.

levá: kopat levouden Ball mit dem linken Fuß treten

odtud: Šel celou cestu odtud pěšky.Er ging den ganzen Weg von hier zu Fuß.

ohřát: ohřát si nohy u ohněsich die Füße am Feuer wärmen

osada: osada na úpatí horydie Ortschaft am Fuße des Berges

podupávat: podupávat do taktumit dem Fuß den Takt stampfen

podvrtnout se: Noha se mu podvrtla.Er hat sich den Fuß verstaucht.

pravačka: kopat pouze pravačkounur mit dem rechten Fuß spielen

přišlápnout: přišlápnout komu nohuauf j-s Fuß treten

rozříznout: rozříznout si nohu o střepsich den Fuß an einer Scherbe aufschneiden

smeknout se: Na schodech se mi smekla noha.Mein Fuß ist auf der Treppe (aus)geglitten.

stopa: Měří 6 stop.Er ist 6 Fuß hoch.

stoupnout: stoupnout komu na nohuj-m auf den Fuß treten

šlapat: Tentokrát musíš šlapat pěšky.Diesmal musst du zu Fuß gehen.

uklouznout: Noha mu uklouzla na mokré trávě.Sein Fuß ist auf dem nassen Gras ausgerutscht.

úpatí: Město leží na úpatí hor.Die Stadt liegt am Fuß der Berge.

vězeň: propustit vězně na svoboduden Gefangenen auf freien Fuß setzen

vrazit: vrazit si trn do nohysich einen Dorn in den Fuß treten

vykoupat: Nohy si vykoupej v solném roztoku.Bade deine Füße in einer Salzlösung.

vyprostit: vyprostit nohu z díryden Fuß aus dem Loch herausziehen

vzepřít se: Vzepřel se nohama o zeď.Er stemmte seine Füße gegen die Wand.

zabodnout se: Trn se jí zabodl do nohy.Ein Dorn bohrte sich in ihren Fuß ein.

zapadlý: nohy zapadlé do bahnadie in den Schlamm eingesunkenen Füße

zapíchnout: Omylem si zapíchl hřebík do nohy.Er hat sich versehentlich einen Nagel in den Fuß getreten.

zima: Je mi zima na nohy.Ich habe kalte Füße.

zvrtnout: zvrtnout si nohusich den Fuß verrenken

zvrtnout se: Na schodech se mu zvrtla noha.Auf der Treppe ist er mit dem Fuß (zur Seite) umgeknickt.

bekommen: získat pevnou půdu pod nohamafesten Boden unter die Füße bekommen

nehet: bránit se zuby nehtysich mit Händen und Füßen wehren

noha: postavit se na vlastní nohysich auf eigene Füße stellen

omlátit: omlátit komu co o hlavuj-m etw. Akk vor die Füße werfen

pevný: ztratit pevnou půdu pod nohamaden Boden unter den Füßen verlieren

postavit se: postavit se na vlastní nohysich auf eigene Füße stellen

půda: přen. ztrácet půdu pod nohamaden Boden unter den Füßen verlieren

zbraň: K noze zbraň!Gewehr ab!, Gewehr bei Fuß!

zub: zuby nehtymit Händen und Füßen