annonce: petite annonceinzerát hlavně v novinách
coin: le petit coinzáchod
doigt: petit doigtmalíček
femme: un (petit) bout de femmedětinská žena
fille: petite filleholčička, děvčátko
garçon: petit garçonhošík, chlapeček
grain: à gros/petits grainshrubozrnný/jemnozrnný
guerre: petite guerredrobná válka, gerila, manévry
main: petite mainšvadlenka učednice
moindre: le moindrenejmenší, sebemenší, sebenepatrnější
nègre: petit-nègrelámaná francouzština se slovesy v infinitivu
noël: (petit) noëlvánoční dárek
peu: un petit peutrošku, trošičku, drobet
pied: au petit piedv malém (měřítku)
reine: petite reinebicykl
saint: un petit saintsvatoušek, neviňátko
salé: petit salévařené nasolené vepřové hrudí jemně nakrájené, zast. nasolené maso z mladého vepře
salé: petit saléškvrně dítě
vérole: petite vérolepravé/černé neštovice, variola
ami: petit ami přítel partner, milenec
ami: petite amie milá, přítelkyně partnerka, milenka
bétail: petit bétailbrav
bonheur: au petit bonheurnáhodně, nazdařbůh
caille: hovor. ma petite caillemazlíčku, miláčku
chaperon: Petit Chaperon rougeČervená karkulka pohádka
chose: C'est la moindre des choses.To je to nejmenší.
chose: offrir à qqn un petit quelque chosenabídnout komu něco malého občerstvení ap.
continental: petit déjeuner continentalkontinentální snídaně
criminalité: petite criminaliténízká kriminalita
duc: petit ducvýreček malý
endroit: hovor. petit endroitzáchod, malá strana
épargnant: petit épargnantdrobný střadatel
esprit: avoir un petit esprit/esprit étroitbýt úzkoprsý
four: petits foursčajové pečivo
frais: à peu de/moindres fraisúsporně, skromně, přen. snadno
gâteau: gâteaux secs, petits gâteauxsušenky
gorgée: boire à petites gorgéespít po malých doušcích
juif: hovor. petit juifbrňavka pod loktem
lard: lard maigre, vx petit lardbůček
lever: ne pas lever le petit doigtnehnout ani prstem nic neudělat
mousse: hovor. (petite) moussepivko
petit-déjeuner: prendre son petit-déjeunersnídat, dávat si snídani
pot: petit potdětská výživa
rouge: Petit Chaperon rougeČervená karkulka
salon: petit salonsalónek, kuřárna
sandwich: petits sandwichsjednohubky
topo: faire un petit topo sur une questionzběžně nastínit otázku
atterrir: Nous avons atterri dans une petite auberge.Zapadli jsme do hospůdky.
bouillir: bouillir à petit feupomalu se vařit
coco: Mon petit coco !Pusinko!; Miláčku!; Drahoušku!
des: Elle a des petits pieds.Má malé nožky.
matin: petit matinrozbřesk; svítání
tout: tout petitmaličký
bête: chercher la petite bêtehledat hnidy vyhledávat nejmenší problémy
bière: hovor. C'est de la petite bière.To je maličkost.
choisir: choisir le moindre malvybrat menší zlo
comité: en petit comitév důvěrném kroužku
effet: à petite cause grands effetsmalá příčina mívá velké následky
entretenir: Les petits cadeaux entretiennent l'amitié.Malé dárky udržují přátelství.
grain: avoir un (petit) grainmít o kolečko víc
moindre: De deux maux, il faut choisir le moindre.Ze dvou zel je třeba vybrat to nejmenší.
mort: Ce n'est pas la mort du petit cheval.To není žádná tragédie.
nid: Petit à petit, l'oiseau fait son nid.Velkou pílí dojdeš k cíli.; Stéblo k stéblu, a ptáček hnízdo má.
plat: mettre les petits plats dans les grandsuspořádat královskou hostinu
profit: Il n'y a pas de petits profits.Malé ryby také ryby.
remuer: ne pas remuer le petit doigtnehnout ani prstem
soulier: être dans ses petits souliersbýt v trapné situaci
buržoazie: malá buržoaziepetite bourgeoisie
cucek: roztrhat na cuckydéchirer en (petits) morceaux
čajový: potrav. čajové pečivopetits fours
člověk: Člověče, nezlob se stolní hraT'en fais pas, Petits chevaux
doušek: pít po malých doušcíchboire à petites gorgées
hrachový: hrachový luskgousse de petits pois, pois
hrášek: zelený hrášekpetit pois , pois vert, pois à écosser, pois potager
kousek: kousek po kousku krok za krokempetit à petit
koutek: půvabný koutekpetit coin charmant
lípa: lípa malolistá (srdčitá)tilleul à petites feuilles
maličkost: To je maličkost.C'est la moindre des choses.
nabídnout: nabídnout komu něco malého o občerstvení ap.offrir à qqn un petit quelque chose
nahnat: mít nahnánoêtre dans ses petits souliers, caner
nemenší: v nemenší míředans une non moindre mesure
pečivo: čajové pečivopetits fours
pilka: tech. ruční pilkapetite scie à main, égoïne
brigáda: sehnat si na prázdniny brigádutrouver un job d'été; trouver un petit boulot d'été
koncesionář: drobní koncesionářipetits concessionnaires
malý: Boty jsou mi malé.Les chaussures me sont petites.
nižší: nižší šlechtapetite noblesse
hlídat: hlídat koho jako oko v hlavěêtre aux petits soins de qqn
hnout: nehnout pro koho prstemne pas remuer le petit doigt pour qqn
památka: není po kom/čem ani památkypas la moindre trace de qqn/qqch