Příslovce
Synonyma
assurance devise engagement expression foi langage mot sentence serment
Vyskytuje se v
honneur: parole d'honneurčestné slovo slib, odpřisáhnutí
moulin: moulin à paroleshovor. kecal, žvanil, zast. jazyk
consolation: paroles de consolationslova útěchy
don: avoir le don de la parolemít dar výřečnosti
facile: avoir la parole facilebýt výmluvný
homme: parole d'hommeslovo muže
manquer: manquer à sa parolenedodržet slovo
passer: passer la parole à qqnpředat komu slovo
perdre: perdre la paroleztratit řeč, oněmět
sur: croire qqn sur parolevěřit komu na slovo
apaisant: paroles apaisantesuklidňující slova
communiquer: communiquer par la parolekomunikovat slovy
couper: couper la parole à qqnskočit komu do řeči; přerušit koho
demander: demander la parolehlásit se o slovo
retirer: Je vous retire la parole.Beru vám slovo.
chiche: être chiche de ses parolesbýt skoupý na slovo
écrit: Les paroles s'envolent, les écrits restent.Co je psáno, to je dáno.
envoler (s'): Les paroles s'envolent, les écrits restent.Co je psáno, to je dáno.; Slovo se ztratí, co je psáno, platí.
prodigue: être prodigue de parolesplýtvat slovy
rendre: rendre à qqn sa parolevrátit komu dané slovo
daný: (z)rušit dané slovorevenir sur sa parole
dodržet: dodržet slovotenir sa parole
nedodržet: nedodržet slovomanquer à sa parole
planý: planá slovabelles paroles
podání: ústní podáníparole non-écrite, tradition orale
prázdný: prázdná slovabelles paroles
prorocký: prorocká slovaparoles prophétiques
předat: předat komu slovopasser la parole à qqn
rušit: rušit dané slovorevenir sur sa parole
řeč: mít dar řečiavoir le don de la parole
slovo: slovy nezkráceněen toutes lettres, en paroles
slovo: slova útěchyparoles de consolation
slovo: prázdná slova plané slibyde belles paroles
slovo: dobré slovobonne parole
slovo: hlásit se o slovolever la main pour demander la parole
slovo: vzít si slovo/ujmout se slovaprendre la parole
slovo: slovo Božíparole de Dieu
slovo: dát (čestné) slovodonner sa parole (d'honneur)
slovo: (do)držet slovotenir (sa) parole
slovo: ne(do)držet slovomanquer à sa parole
tiskový: tiskový mluvčíattaché de presse, úřadu vlády ap. porte-parole
útěcha: slova útěchyparoles de consolation
výrok: pamětihodný výrokparole mémorable
zpět: vzít zpět svá slovaravaler ses paroles
ujmout se: ujmout se slovaprendre la parole
čestný: Čestné slovo!(Ma) parole (d'honneur) !
dát: dát komu (čestné) slovodonner sa parole d'honneur à qqn
držet: držet slovotenir (sa) parole
mít: Máte slovo.Vous avez la parole.
muž: Slovo dělá muže.Il faut tenir (sa) parole.
nadělat: nenadělat mnoho řečíêtre chiche de ses paroles
otupovat: otupovat ostří slovémousser la pointe des paroles
příval: příval slovdéluge de paroles
řeč: přen. ztratit řečperdre la parole
řeč: skočit komu do řečicouper la parole à qqn
skákat: skákat komu do řečicouper la parole à qqn
skočit: skočit komu do řečicouper la parole à qqn
zlato: přísl. Mluviti stříbro, mlčeti zlato.La parole est d'argent, le silence d'or.