Hlavní obsah

jeté

jetýusé/usée, usagé/-ée, d'occasion

jetaller* , prendre* , monter

Vyskytuje se v

hora: jet na horyaller à la montagne

jet: jet čím načernoprendre qqch au noir

kletba: přivolat kletbu na kohojeter un sort à qqn

koš: vyhodit co do koše i přen.jeter qqch à la poubelle

panika: šířit panikujeter la panique

peloton: jet v čele pelotonumener le train

pohledět: tázavě pohledětjeter un regard interrogateur

pomalu: jet pomalurouler doucement

skočit: skočit z oknase jeter par la fenêtre

slza: ronit slzyjeter des larmes

šířit: šířit panikujeter la panique

vlak: jet vlakemprendre le train

vydat se: vydat se za kýmse mettre/se lancer/se jeter à la poursuite de qqn

výlet: jít/jet na výletfaire une excursion

do: jet do Franciealler en France

dovolená: jet na dovolenoualler en vacances

jet: jet autemaller en voiture; prendre la voiture

jet: jet vlakemaller en train; prendre le train

jet: jet na kolealler à vélo; rouler à vélo

jet: Pojedeme taxíkem.On prend un taxi.

jet: Jede tento autobus do Rennes?C'est bien le bus pour Rennes ?

jet: Vlak jede ve tři hodiny.Le train part à trois heures.

kolo: jet na kolealler à vélo

moře: jet k mořialler à la mer

na: jet na Slovenskoaller en Slovaquie

na: jet na horyaller à la montagne

na: jet na plný plynfiler à plein gaz

prázdniny: jet na prázdniny/být na prázdnináchpartir/être en vacances

přímo: jet přímo (vpřed)aller tout droit

sám, sama, samo, samý: Jela na dovolenou sama.Elle est partie toute seule en vacances.

blázen: jet (rychle) jako blázenrouler à tombeau ouvert

ďábelsky: jet ďábelsky rychlealler un train d'enfer

flinta: hodit flintu do žitajeter le manche après la cognée

hnůj: expr. jet jako s hnojemavancer comme une tortue

hodina: (u)jet 200 (kilometrů) za hodinufaire du 200 (à l'heure)

hodit: hodit co na papírjeter qqch sur le papier

hodit: přen. hodit komu rukavicijeter son gant à qqn

kousnout: kousnout do kyselého jablkase jeter à l'eau; sauter le fossé

nalít: nalít olej do ohnějeter de l'huile sur le feu

olej: přilévat olej do ohnějeter de l'huile sur le feu

omlátit: omlátit komu co o hlavujeter qqch à la tête de qqn

otlouct: expr. otlouci komu co o hlavujeter qqch à la tête de qqn

otřískat: otřískat komu co o hlavujeter qqch à la tête de qqn

peníze: vyhazovat peníze oknemjeter l'argent par les fenêtres

perla: házet perly svinímjeter des perles aux pourceaux

písek: házet komu písek do očíjeter de la poudre aux yeux de qqn

posraný: být posraný až za ušimaavoir les jetons

přes, přese: hodit koho/co přes palubu i přen.jeter qqn/qqch par-dessus bord

přilít: přilít olej do ohnějeter de l'huile sur le feu

ring: přen. hodit ručník do ringujeter l'éponge

ručník: hodit ručník do ringujeter l'éponge

rukavice: hodit komu rukavicijeter le gant à qqn

síra: dštít oheň a sírujeter/lancer feu et flammes

stlát: expr. stlát kolem sebe papíryjeter des papiers autour de soi

sypat: sypat komu popel do očíjeter de la poudre aux yeux de qqn

tryskem: utíkat/jet tryskemcourir/aller à bride abattue; courir/aller à toute bride

vrhnout: Kostky jsou vrženy.Les dés sont jetés.; Le sort en est jeté.

vyházet: vyházet úspory z oknajeter ses économies par la fenêtre

vyhodit: vyhodit koho na ulicijeter qqn à la rue

zavadit: zavadit pohledem/očima o koho/cojeter un coup d'œil sur qqn/qqch

zmrazit: zmrazit koho pohledemjeter un regard glacial sur qqn

allure: rouler à toute allurejet plnou rychlostí

base: établir/poser/jeter les bases de qqchpoložit základy, vytvořit předpoklady

blâme: jeter un blâme sur qqnpokárat koho, svalit vinu na koho

bus: prendre le busjet autobusem

discrédit: jeter le discrédit sur qqnzdiskreditovat koho, podrýt důvěru v koho

jeter: jeter qqch à la tête de qqnblýsknout se čím před kým, předhazovat co komu

jeter: jeter l'ancrespustit kotvu

jeter: hovor. se faire jeternechat se vyrazit

jeter: jeter une cartevyhodit kartu

jeter: jeter l'œil sur qqchmrknout se na co

jeter: jeter des larmesronit slzy

œil: jeter un coup d'œil sur qqchpodívat se (zběžně) na co

prendre: prendre le trainjet vlakem

sort: jeter un sort à qqnpřivolat kletbu na koho

un: s'en jeter unkopnout tam jednoho (panáka)

à: aller à Parisjít/jet do Paříže

aller: aller chez qqnjít/jet ke komu

aller: aller tout droit/à droite/à gauchejít/jet rovně/doprava/doleva

aller: aller à chevaljet na koni

autobus: prendre l'autobusjet autobusem

bord: jeter qqch/qqn par-dessus bordhodit koho/co přes palubu

brûler: brûler un feu rouge(pro)jet na červenou

de: aller de Prague à Brnojet z Prahy do Brna

faire: faire cent kilomètres à l'heurejet rychlostí sto kilometrů za hodinu

jeter: jeter bas une maisonzbourat dům

jeter: se jeter aux pieds de qqnvrhnout se komu k nohám

suivre: Suivez cette voiture !Jeďte za tím vozidlem!

bébé: jeter le bébé avec l'eau du bainvylít s vaničkou i dítě

boum: être en plein boumjet na plné obrátky