Vyskytuje se v
acquit: počínat si/zachovat se/vést si dobře/špatněacquit osf well/ill
attitude: mít špatný přístup/postoj (k věci)have an attitude problem
augur: být špatným znamením, nevěštit nic dobrého pro koho/coform. augur badly for sb/sth
bad: mít špatnou náladu, být ve špatné náladěbe in a bad mood
badly off: (ne)být na tom špatně(not) to be badly off
bilious: trpět silnou nevolností, být špatně komu hl. od žlučníkufeel bilious
blood: způsobit krvácení ránu, prolít krev zraněním druhého, přen. tít do živého, dělat zlou krev, AmE vzít/odebrat krev na rozbor ap.draw blood
challenged: zrakově postižený, špatně vidícívisually challenged
circulation: špatný oběh krvepoor circulation
compare: být lepší/horší ve srovnání s čímcompare favourably/unfavourably with sth
conscience: špatné svědomíbad/guilty conscience
deliver: zbav nás všeho zléhonáb. deliver us from evil
dire: být v úzkých, být na tom špatně hl. finančněbe in dire straits
doom: zpečetit čí zlý osudseal sb's doom
draw: způsobit krvácení ránu, prolít krev zraněním druhého, přen. tít do živého, dělat zlou krev, AmE vzít/odebrat krev na rozbor ap.draw blood
evil: zbav nás od zléhobibl. deliver us from evil
expect: počítat s nejhoršímexpect the worst
good: špatný, nedostatečný, k ničemuno good, not any good
grade: mít dobré/špatné známkyget good/poor grades
grudge: nechovat vůči komu zášť, nezlobit se na koho, nemít to komu za zlébear sb no grudge, have no grudge against sb
guilty: špatné svědomíguilty conscience
habit: získat špatné návykyfall into bad habits
health: špatný zdravotní stavill health
humour: mít dobrou/špatnou náladube in a good/bad humour
ill: špatné znameníill omen
illegally: špatně zaparkovaná vozidlaillegally parked cars
lifestyle: civilizační choroby, nemoci ze špatného životního stylulifestyle diseases
moral: mravní svědomí, schopnost rozlišit správné a špatnémoral sense
off: být na tom dobře/špatně/lépe/hůře finančně ap.be well/badly/better/worse off
omen: dobré/špatné znamenígood/bad omen
parked: špatně zaparkovanýillegally parked
poorly: vést si špatně v čemdo poorly in sth
scenario: v nejhorším případě, přinejhoršímin the worst-case scenario
seller: dobře/špatně se prodávající zbožígood/poor seller
shrew: Zkrocení zlé ženy ShakespeareTaming of the Shrew
sick: onemocnět, of sth udělat se špatně komu z čehoget sick
sniff: co není vůbec špatné, co se neodmításth is not to be sniffed at
talker: být dobrý/špatný řečníkbe a good/poor talker
training: z formy, ve špatné kondici, netrénovanýout of training
treatment: špatné zacházeníill-treatment
true: test s možnostmi správně špatnětrue-false test
turn: zvrhnout se, nevyjít, skončit špatněturn bad
vicious: zlý pesvicious dog
wage: špatně placená zaměstnánílow-wage jobs
worse: tím hůř pro kohoso much the worse for sb
come out: Dopadl velice špatně.He came out very badly.
despite: i přes špatné počasídespite bad weather
illegal: špatné parkováníillegal parking
imaginable: ten nejhorší den, jaký si lze představitthe worst day imaginable
may: Možná, že to není špatný nápad.It may not be a bad idea.
minus: Dostal horší trojku.He got a C minus.
misquote: Uvedli/Udali špatně své ceny.They misquoted their prices.
much: Je to mnohem lepší/horší.It is much better/worse.
queasy: Je mi špatně od žaludku.I feel queasy.
queer: Je mi nějak špatně.I feel queer.
sicken: Z toho pomyšlení se mi dělá nanic/špatně.This thought sickens me.
sickening: Z toho smradu se člověku dělalo špatně.The smell was sickening.
untimely: špatně načasovaná návštěvauntimely visit
vibe: Mám z něho špatný pocit., Nepůsobí na mě dobře.I have bad vibes about him.
whether: jestli je to dobrý nebo špatný nápadwhether it's a good or bad idea
bark: být na špatné adrese, být mimo mísu, plakat na špatném hroběbark up the wrong tree
cloud: Všechno zlé je pro něco dobré.Every cloud has a silver lining.
mood: být nabroušený, mít špatnou náladube in a mood
sync: špatně sladěný, v nesouladu s čímout of sync with sth
dopadnout: dopadnout dobře/špatněcome off/turn out well/badly, pochodit fare well/badly
duch: zlí duchovéevil spirits
fungovat: špatně fungovat(have a) malfunction
hůř: čím dál hůřeworse and worse
chápat: špatně chápat koho/comisunderstand, misapprehend sb/sth
chovat se: chovat se dobře/špatněbehave/conduct osf well/badly
být: Je mi špatně.I feel sick.
dělat se: Dělá se mi špatně.I feel sick.
hádat: hádat správně/špatněguess right/wrong
horší: být čím dál (tím) horšíbe worse and worse/going from bad to worse
jedlík: špatný jedlík hlavně u dítětepoor/vybíravý faddy eater
kvůli: kvůli špatnému počasí ...due to bad weather ...
hrob: plakat na špatném hroběbark up the wrong tree