Vyskytuje se v
dopadnout: dopadnout dobře/špatněcome off/turn out well/badly, pochodit fare well/badly
fungovat: špatně fungovat(have a) malfunction
hůř: čím dál hůřeworse and worse
hůř: ještě/mnohem hůřeven/much worse
hůř: tím hůř pro kohoso much the worse for sb
chápat: špatně chápat koho/comisunderstand, misapprehend sb/sth
chovat se: chovat se dobře/špatněbehave/conduct osf well/badly
chovat se: chovat se dobře/špatně ke komutreat sb well/bad(ly), behave well/badly towards sb
míra: dát dobrou/špatnou míru nalít ap.give full/short measure
být: Je mi špatně.I feel sick.
dělat se: Dělá se mi špatně.I feel sick.
hádat: hádat správně/špatněguess right/wrong
horší: být čím dál (tím) horšíbe worse and worse/going from bad to worse
jedlík: špatný jedlík hlavně u dítětepoor/vybíravý faddy eater
kvůli: kvůli špatnému počasí ...due to bad weather ...
načasovat: špatně (si) co načasovat čin ap.mistime sth, get the timing wrong
hrob: plakat na špatném hroběbark up the wrong tree
acquit: acquit osf well/illpočínat si/zachovat se/vést si dobře/špatně
attitude: have an attitude problemmít špatný přístup/postoj (k věci)
augur: form. augur badly for sb/sthbýt špatným znamením, nevěštit nic dobrého pro koho/co
bad: gone badi přen. zkažený, špatný, nepovedený který nevyšel ap.
bad: be in a bad moodmít špatnou náladu, být ve špatné náladě
badly off: (not) to be badly off(ne)být na tom špatně
bilious: feel bilioustrpět silnou nevolností, být špatně komu hl. od žlučníku
challenged: visually challengedzrakově postižený, špatně vidící
circulation: poor circulationšpatný oběh krve
compare: compare unfavourably with sthbýt horší ve srovnání, (příliš) neobstát ve srovnání s čím
conscience: bad/guilty consciencešpatné svědomí
dire: be in dire straitsbýt v úzkých, být na tom špatně hl. finančně
expect: expect the worstpočítat s nejhorším
good: no good, not any goodšpatný, nedostatečný, k ničemu
grade: get good/poor gradesmít dobré/špatné známky
guilty: guilty consciencešpatné svědomí
habit: fall into bad habitszískat špatné návyky
health: ill healthšpatný zdravotní stav
health: be in poor/bad/ill healthbýt nemocen, být na tom zdravotně špatně
humour: be in a good/bad humourmít dobrou/špatnou náladu
humour: be out of humournemít náladu, mít špatnou náladu
ill: ill omenšpatné znamení
ill: ill-suppliedšpatně/nedostatečně zásobený
illegally: illegally parked carsšpatně zaparkovaná vozidla
lifestyle: lifestyle diseasescivilizační choroby, nemoci ze špatného životního stylu
moral: moral sensemravní svědomí, schopnost rozlišit správné a špatné
off: be well/badly/better/worse offbýt na tom dobře/špatně/lépe/hůře finančně ap.
omen: good/bad omendobré/špatné znamení
parked: illegally parkedšpatně zaparkovaný
poorly: do poorly in sthvést si špatně v čem
scenario: in the worst-case scenariov nejhorším případě, přinejhorším
seller: good/poor sellerdobře/špatně se prodávající zboží
sick: get sickonemocnět, of sth udělat se špatně komu z čeho
sick: feel sickbýt špatně (od žaludku) komu
sick: go sickudělat se špatně komu, (začít) zvracet, hovor. hodit se marod, jít na nemocenskou
sick: I feel sick.Je mi na zvracení/špatně/blbě., Zvedá se mi žaludek.
sniff: sth is not to be sniffed atco není vůbec špatné, co se neodmítá
step: dance out of steptančit/jít mimo rytmus, jít/chodit špatně nohama při tanci
sync: out of sync with sthšpatně sladěný, v nesouladu s čím, přen. rozhašený, rozhozený systém, fáze ap.
talker: be a good/poor talkerbýt dobrý/špatný řečník
training: out of trainingz formy, ve špatné kondici, netrénovaný
treatment: ill-treatmentšpatné zacházení
true: true-false testtest s možnostmi správně špatně
turn: turn badzvrhnout se, nevyjít, skončit špatně
violation: parking violationšpatné parkování, parkovací přestupek, přestupek při parkování
wage: low-wage jobsšpatně placená zaměstnání
worse: so much the worse for sbtím hůř pro koho
come out: He came out very badly.Dopadl velice špatně.
despite: despite bad weatheri přes špatné počasí
illegal: illegal parkingšpatné parkování