Hilfe: j-n zu Hilfe rufenvolat koho na pomoc
Tafel: den Schüler an die Tafel rufenvyvolat žáka k tabuli
Pflicht: Die Pflicht ruft!Povinnost volá!
Ruf: ein lauter Rufhlasité zvolání
Ruf: der Ruf nach Freiheitvolání po svobodě
Ruf: auf seinen Ruf achtendbát o svou pověst
schaden: j-s gutem Rufe schadenškodit dobrému jménu koho
statt: Statt zu schreiben, ruft er lieber an.Místo aby napsal, raději zavolá.
pověst: mít dobrou/špatnou pověsteinen guten/schlechten Ruf haben
ambulance: zavolat ambulancieine Ambulanz rufen
až: Až budeš doma, zavolej mi.Wenn du zu Hause bist, ruf mich an.
brnknout: Brnkni mi někdy!Ruf mich mal an!
číšník: zavolat číšníkaden Ober rufen
jak: Jak se dostanu do hotelu, zavolám ti.Sobald ich ins Hotel gelange, rufe ich dich an.
-li: Budeš-li mít čas, zavolej mi.Wenn du Zeit hast, ruf mich an.
místo: Místo aby napsal, raději zavolá.Statt zu schreiben, ruft er lieber an.
ne: Zavolej mi, ale ne zítra.Ruf mich an, aber nicht morgen.
opravář: zavolat opravářeeinen Reparateur rufen
policie: Zavolejte policii!Rufen Sie die Polizei!
pomoc: volat o pomocum Hilfe rufen
potřeba: V případě potřeby zavolejte.Im Bedarfsfall rufen Sie an.
případně: Napiš, případně zatelefonuj.Schreib, eventuell rufe an.
strážník: zavolat strážníkaeinen Polizisten rufen
špatný: špatná pověstschlechter Ruf
tabule: vyvolat k tabulian die Tafel rufen
taxi: přivolat taxiein Taxi rufen
volat: Odkud voláš?Woher rufst du (gerade) an?
za: Volal za mnou.Er rief mir nach.
záchranář: zavolat záchranáředen Rettungsdienst rufen
zakřičet: zakřičet o pomocum Hilfe rufen
zavolat: Zavolám ti později.Ich rufe dich später an.
zavolat: Zavolej mi večer.Ruf(e) mich am Abend an.
zavolat: Zavolám ti zpátky.Ich rufe dich zurück.
život: probudit koho/co k životuj-n/etw. ins Leben rufen
les: Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá.Wie man in den Wald (hinein)ruft, so schallt es heraus.