Vyskytuje se v
chvíle: dlouhá chvílenuda die Langeweile
cavyky: bez dlouhých cavykůohne große Umschweife
dlouhý: dlouhé/krátké (rozhlasové) vlnyLangwelle/Kurzwelle
dlouhý: mít dlouhou chvílisich langweilen, Langeweile haben
ať: Ať nám to trvá dva dny, není to dlouho.Soll es auch zwei Tage dauern, es ist nicht lange.
bdít: bdít dlouho do nocilange in die Nacht wachen
co: Čím déle tím lépe.Je länger desto besser.
dlouho: co je (už) dlouhoetw. ist (schon) lange Zeit her
dlouho: Jak dlouho (tu) zůstaneš?Wie lange bleibst du (hier)?
dlouho: Na to už dlouho čekal.Darauf hat er schon lange gewartet.
dlouhý: co nejdelšíso lang wie möglich; möglichst lang
dlouhý: Jak je to dlouhé?Wie lang ist es?
dočkat se: dočkat se dlouhého věkuein hohes Alter erreichen
kolona: dlouhá kolona auteine lange Autokolonne
ohřát se: Dlouho ses doma neohřál.Du hast dich zu Hause nicht lange aufgehalten.
otálet: Dlouho otálel se svatbou.Er zauderte lange mit der Hochzeit.
překážet: Dlouhý plášť mu překážel v běhu.Der lange Mantel hinderte ihn am Laufen.
sloupek: krátký/dlouhý sloupekhalbes Stäbchen/das Stäbchen
tričko: tričko s dlouhým rukávemein langärmeliges T-Shirt
trvat: Jak dlouho to bude ještě trvat?Wie lange wird es noch dauern?
uhánět: Tak dlouho ho uháněla, až to udělal.Sie hat ihm so lange zugesetzt, bis er es getan hat.
ukrátit: ukrátit si dlouhou chvíli četbousich die lange Weile mit der Lektüre verkürzen
válčit: Už dlouho spolu válčí.Sie bekriegen einander schon lange.
vést: Vedl s ní dlouhý rozhovor.Er führte ein langes Gespräch mit ihr.
vlas: dlouhé vlasylanges Haar
vy: Dlouho jsem o vás neslyšel.Ich habe über Sie lange nichts gehört.
vystát: vystát dlouhou frontuin einer langen Schlange stehen
vzhůru: být dlouho vzhůrulange auf sein
zahnat: zahnat dlouhou chvíli čímdie Zeit mit etw. vertreiben
zdržet se: Jak dlouho se zdržíš?Wie lange bleibst du?
zmoct: být zmožen dlouhou cestouvon der langen Reise erschöpft sein
zpovídat: Matka mě dlouho zpovídala.Meine Mutter fragte mich lange aus.
až: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
běžec: běžec na dlouhé tratěder Langstreckenläufer
dlouhý: mít dlouhé prstylange Finger machen
džbán: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.
chvíle: mít dlouhou chvíliLangeweile haben
loket: dělat co na dlouhé lokteetw. in die Länge ziehen
prst: mít dlouhé prstylange Finger haben
ucho: přísl. Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
vedení: mít dlouhé vedeníeine lange Leitung haben
besinnen: nach kurzem/ohne langes Besinnenpo krátkém/bez dlouhého rozmýšlení
in: bis spät in die Nacht feiernslavit až dlouho do noci
lang: ein 50 Meter langes Schwimmbeckenbazén dlouhý 50 metrů
lang: lange Reise hinter sich habenmít za sebou dlouhou cestu
Zeit: vor längerer Zeitpřed delší dobou
Andauer: bei längerer Andauer des Regens...při delším trvání deště...
arbeiten: seit langem an seinem Buch arbeitenjiž dlouho pracovat na své knize
bewegen: Diese Theorie bewegt ihn schon lange.Nad touto teorií se zamýšlí už dlouho.
dauern: Wie lange dauert es noch?Jak dlouho to ještě potrvá?
denn: Wo bist du denn (wieder) so lange geblieben?Kdes byl zase tak dlouho?
entbehren: Ich kann die Brille nicht länger entbehren.Déle se už bez brýlí neobejdu.
Frist: eine längere Frist verlangenpožadovat delší lhůtu
halten: Er wird sich auf diesem Posten nicht lange halten können.Na tomto postu se nemůže dlouho udržet.
her: Es ist schon lange her.Je to už dlouho.
kriseln: In ihrer Ehe kriselt es schon lange.Její manželství je už dlouho v krizi.
lange: Wie lange musstest du warten?Jak dlouho jsi musel čekal?
längst: Ich weiß das schon längst.Vím to již dlouho.
Langwelle: eine Sendung auf Langwelle(n)vysílání na dlouhých vlnách
liegen: lange (im Bett) liegen bleibenzůstat (ležet) dlouho v posteli
Möglichkeit: Könnten Sie heute nach Möglichkeit länger bleiben?Mohl byste dneska podle možnosti zůstat déle?
Satz: ein langer/einfacher Satzdlouhá/jednoduchá věta