klestit: klestit cesturazit (den Weg) bahnen
proklestit: proklestit si cestuproniknout sich bahnen, sich durchschlagen*
razit: razit (si) cestuuvolňovat průchod (sich) den/einen Weg bahnen
kolem: cesta kolem světadie Weltreise
křížový: křížová cestader Kreuzweg
lesní: lesní cestader Waldweg
obchodní: obchodní cestadie Geschäftsreise
objevitelský: objevitelská cestadie Entdeckungsreise
památka: památky z cestdie Reiseandenken
písčitý: písčitá cesta/plážder Sandweg/Sandstrand
polní: polní cestader Feldweg
právní: právní cestader Rechtsweg
průzkumnický: průzkumnická cestadie Forschungsreise
průzkumný: průzkumná cestadie Erkundungsreise, die Erkundungsfahrt
překážka: klást komu (do cesty) překážkyj-m Hindernisse (in den Weg) legen
přístupový: přístupová cestader Zugangsweg
rozvrh: rozvrh cestyder Reiseplan
služební: služební cesta/vchoddie Dienstreise/der Personaleingang
smírný: smírnou cestouauf gütlichem Wege
soudní: soudní cestouauf gerichtlichem Weg(e)
studijní: studijní cestadie Studienreise
svatební: svatební cestadie Hochzeitsreise
svět: cesta kolem světadie Weltreise
šťastný: Šťastnou cestu!Gute Reise!
únikový: úniková cestader Fluchtweg
úřední: úřední cestouauf dem Amtsweg
zahraniční: zahraniční cestadie Auslandsreise
zpáteční: zpáteční cestader Rückweg
bahnitý: bahnitá cestaein matschiger Weg
doptat se: doptat se na cestuden Weg erfragen
dovrchu: Cesta jde dovrchu.Der Weg geht aufwärts.
hledat: hledat nejkratší cestuden kürzesten Weg suchen
kamenitý: kamenitá cestaein steiniger Weg
klikatý: klikatá cesta k úspěchuein krummer Weg zum Erfolg
konec: na konci cestyam Ende der Reise
křižovat: Cesta křižuje pole.Die Straße kreuzt das Feld.
křižovat se: Pole se křižuje s lesní cestou.Das Feld kreuzt den Feldweg.
kus: ujít kus cestyein Stück Weg zurücklegen
mezi: cesta mezi polider Weg zwischen den Feldern
mírový: urovnat konflikt mírovou cestoueinen Konflikt auf friedlichem Wege bereinigen
obrácený: Na cestě byl obrácený vůz.Auf dem Weg war ein umgekehrter Wagen.
odbočit: Zde odbočuje cesta k hradu.Hier zweigt ein Weg zur Burg ab.
odchylka: jít přímou cestou bez odchylekden direkten Weg ohne Abweichungen gehen
odklon: odklon od trasy cestydie Abkehr von der Reiseroute
odtud: Šel celou cestu odtud pěšky.Er ging den ganzen Weg von hier zu Fuß.
oplotit: oplotit cestuden Weg abzäunen
označkovat: označkovat turistickou cestueinen Wanderweg markieren
pěkný: Je to odsud pěkný kus cesty.Von hier aus ist es ein schönes Stück Weg.
píchnout: Na zpáteční cestě jsme píchli.Auf dem Rückweg hatten wir einen Platten.
po: Napadlo mě to až po cestě.Es ist mir erst unterwegs eingefallen.
podnikat: podnikat cestyReisen unternehmen
pohodlný: pohodlná cestaein bequemer Weg
poloviční: být na poloviční cestěauf dem halben Weg sein
posvítit: Posviť mi na cestu!Leuchte mir den Weg!
prašný: prašná cestaein staubiger Weg
probít: probít si cestu davemsich den Weg durch die Menge bahnen
provázet: koho provázet na cestě domůj-n auf dem Heimweg begleiten
přehradit: přehradit cestuden Weg sperren
přejít: přejít (přes) cestudie Straße überqueren
připlést se: Připletla se mi náhodou do cesty.Sie ist mir zufällig in die Quere gekommen.
ptát se: ptát se koho na cestuj-n nach dem Weg fragen
razit: Razil jsem si cestu sněhem.Ich habe mir einen Weg durch den Schnee gebahnt.
rozházet: rozházet písek po cestěden Sand auf dem Weg verstreuen
služební: Ředitel je na služební cestě.Der Direktor ist dienstlich unterwegs.
směrovka: jet podle směrovek u cestynach den Wegweisern fahren
stočit se: Cesta se stočila k lesu.Der Weg führte zum Wald.
točitý: točitá cestaein kurviger Weg
ukázat: ukázat cizinci cestueinem Ausländer den Weg zeigen
únavný: Byla to únavná cesta.Es war eine anstrengende Reise.
uplynout: Cesta jim příjemně uplynula.Die Reise verging ihnen angenehm.
uvolněný: uvolněná cestaein freigemachter Weg
vést: Tato cesta vede do vsi.Dieser Weg führt ins Dorf.
vpůli: vpůli cestyauf halbem Wege
vrch: Cesta vede prudce do vrchu.Der Weg führt steil bergauf.
vroubit: Cesta je vroubena zástupy lidí.Viele Leute säumten den Weg.
vyschnout: Cesta už po dešti vyschla.Der Weg ist nach dem Regen schon wieder getrocknet.
vzhůru: Cesta jde vzhůru.Der Weg führt hinauf.
zahýbat: Cesta zahýbá doleva.Der Weg zweigt nach links ab.
zapadat: Cesta zapadala sněhem.Der Weg war verschneit.
zapovězený: zapovězená cestauntersagter Weg
zkřížit se: Tři cesty se zkřížily.Drei Wege kreuzten sich.
zmoct: být zmožen dlouhou cestouvon der langen Reise erschöpft sein
znát: znát cestu do vesniceden Weg ins Dorf kennen
zpět: cesta tam a zpětdie Reise hin und zurück
zúžit se: Cesta se postupně zúžila.Der Weg wurde nach und nach enger.
jít: jít si svou cestouseinen Weg gehen
ležet: ležet komu v cestěj-m im Wege sein
mluvit: mluvit z cestyirrereden
odpor: jít cestou nejmenšího odporuden Weg des geringsten Widerstandes gehen
postavit se: postavit se komu do cestysich j-m in den Weg stellen