Vyskytuje se v
Adresse: sich an die richtige Adresse wendenobrátit se na správnou adresu
Bettelstab: an den Bettelstab kommenpřijít na žebráckou hůl
Decke: an die Decke gehenrozpálit se, lézt po zdi vzteky
faul: An der Sache ist etwas faul.Na tom něco smrdí. je podezřelé
Freude: aus Spaß an der Freudejen tak z legrace
Futterkrippe: an die Futterkrippe kommen, an der Futterkrippe sitzendostat se ke korytu, sedět na korytě
gehen: an die Decke gehenvybuchnout, naštvat se, dožrat se
gehen: j-m an die Hand gehenkomu být k ruce
geraten: an die falsche Adresse geratenobrátit se na špatnou adresu
Grundfesten: an den Grundfesten von etw. rüttelnotřásat (samými) základy čeho monarchie ap.
Gurgel: j-m an die Gurgel springenskočit komu po krku
Hand: j-n an der Hand habenmít koho po ruce
heften: sich an j-s Fersen heften, sich j-m an die Fersen heftenpověsit se na koho, pověsit se komu na paty
Kandare: j-n an die Kandare nehmen/bringen, bei j-m die Kandare anziehenpřitáhnout komu uzdu
Karren: j-m an den Karren fahrensjet koho kritizovat
Kehle: es geht j-m an die Kehlekomu jde o krk
Kette: j-n an die Kette legenuvázat koho na řetěz
kommen: an die Reihe kommenpřijít na řadu
Krätze: sich die Krätze an den Hals ärgernnaštvat se, dopálit se
Krippe: an die Krippe kommen, an der Krippe sitzenpřijít ke korytu, sedět u koryta o jídle
Messer: j-m das Messer an die Kehle setzendát komu nůž na krk
Nagel: etw. Akk an den Nagel hängenpověsit co na hřebík
Nase: j-n an der Nase herumführenvodit koho za nos, věšet komu bulíky na nos
Niere: j-m an die Nieren gehenjít komu na nervy
Pranger: j-n/etw. an den Pranger stellenpostavit koho/co na pranýř
Quelle: an der Quelle sitzenbýt (přímo) u zdroje/pramene
Reihe: an der Reihe seinbýt na řadě
Reihe: an die Reihe kommenpřijít na řadu
Schalthebel: an den Schalthebeln der Macht sitzenbýt u kormidla/vesla, tahat za drátky
Spaß: aus Spaß an der Freude, aus (lauter) Spaß und Tollereize srandy, (jen tak) pro zábavu
Speck: Ran an den Speck!Tak do toho!, Jedem!
Spritze: an der Spritze hängenpíchat si (heroin)
stören: j-n stört die Fliege an der Wandkoho rozčiluje každá hloupost
Substanz: etw. Akk geht j-m an die Substanzničit, ubíjet koho co
Tagesordnung: an der Tagesordnung seinbýt na denním pořádku
Teufel: den Teufel an die Wand malenmalovat čerta na zeď
Tod: j-m den Tod an den Hals wünschenpřát komu (jen) smrt jen to nejhorší
unrecht: an den Unrechten/die Unrechte geraten(na)trefit na toho nepravého/tu nepravou
Waffel: einen an der Waffel habennemít všech pět pohromadě
Wand: j-n an die Wand drückentlačit koho ke zdi konkurenta ap.
Zahn: bis an die Zähne bewaffnetpo zuby ozbrojený
Zeit: es ist (an der) Zeitje na čase něco udělat
Zünglein: das Zünglein an der Waage seinbýt jazýčkem na vahách
abstellen: das Fahrrad an der Wand abstellenodstavit kolo ke zdi
anheften: eine Annonce an die Tür anheftenpřipevnit inzerát na dveře
anlehnen: sich (mit dem Rücken) an die Wand anlehnenopřít se (zády) o stěnu
anmachen: ein Bild an die Wand anmachenpřipevnit obraz na zeď
anpressen: das Ohr an die Wand anpressenpřitisknout ucho na stěnu