Synonyma
mizerný neblahý nekalý nekvalitní nepříjemný nepříznivý nevalný podlý zlověstný zlý špatný
Antonyma
Vyskytuje se v
budit: budit dobrý/špatný dojemdare/fare una buona/cattiva impressione
co: co nejlepšíil migliore possibile
den: dobrý denbuon giorno
dobré: v dobrém i ve zlém přestát ap.nel bene e nel male
dobrý: mít dobrou náladuessere di buon umore
dojem: udělat dobrý/špatný dojem na kohofare una buona/cattiva impressione a q
gesto: gesto dobré vůlegesto di buona volontà
kritika: získat/vysloužit si dobré kritikyricevere critiche positive/favorevoli
lepší: ještě/mnohem lepšíancora/molto migliore
lepší: dvakrát lepšídue volte migliore
lepší: změna k lepšímucambiamento in meglio/per il meglio
míra: dá(va)t dobrou/špatnou míru nalít ap.non dare/mettere la giusta quantità
mnoho: o mnoho lepšímolto migliore
nálada: mít dobrou/špatnou náladuessere di buon/cattivo umore
náš, naše: naši dobří přáteléi nostri buoni amici
nejlepší: Všechno nejlepší!Tanti auguri!, (Con) i miei migliori auguri!, k narozeninám Buon compleanno!
nejlepší: při nejlepším, v nejlepším případěnel miglior caso
noc: Dobrou noc.Buona notte.
obchod: udělat/uzavřít dobrý/špatný obchod s kýmfare un buon/cattivo affare con q
obrat: obrat k lepšímu/horšímusvolta per il meglio/peggio
pověst: mít dobrou/špatnou pověstavere buona/cattiva reputazione
poznání: o poznání lepšísensibilmente/notevolmente migliore
projev: projev dobré vůlemanifestazione di buona volontà
přání: přání všeho nejlepšíhotanti auguri, migliori auguri
příklad: dávat komu dobrý/špatný příkladdare buono/cattivo esempio a q
reputace: mít dobrou reputacigodere di (una) buona reputazione
rozpoložení: v dobrém/špatném rozpoloženídi buon/cattivo umore
skutek: dobrý/špatný skutekbuona/cattiva azione
těšit se: těšit se dobrému zdravígodere di buona salute
vespolek: Dobrý den/Nazdar vespolek.Buongiorno/Ciao a tutti.
viditelnost: dobrá/špatná viditelnostbuona/scarsa visibilità
víra: udělat co v dobré vířefare qc in buona fede
vkus: mít dobrý/špatný vkusavere buon/cattivo gusto
vodič: dobrý/špatný vodičbuon/cattivo conduttore
vůle: ani při nejlepší vůlinonostante tutta la buona volontà
vykonat: vykonat dobrý skutekcompiere una buona azione
výraz: jako výraz dobré vůlecome espressione di buona volontà
vztah: mít dobré vztahy s kýmavere buone relazioni con q, essere in rapporti amichevoli con q
zdravotní: v dobrém zdravotním stavuin buona salute
zlé: v dobrém i (ve) zlémnel bene e nel male
znamení: dobré znameníbuon auspico
zrak: mít dobrý/špatný zrakavere buona/debole vista
zvuk: mít dobrý/špatný zvuk renoméavere una reputazione buona/brutta
žádný: lepší nějaký než vůbec žádnýmeglio qualcosa che nulla
žízeň: (dobrý) na žízeň, žízeň zahánějící nápoj ap.dissetante
bezesporu: Je bezesporu nejlepší.È indiscutibilmente il migliore.
daleko: Je daleko lepší než...È molto migliore di...
dělat: Udělalo to na mne dobrý dojem.Mi ha fatto una buona impressione.
dobré: Myslel to v dobrém.Aveva buone intenzioni.; Era benintenzionato.
dobrý: můj dobrý přítelil mio buon amico
dobrý: Je dobrý v matematice.È bravo in matematica.
dobrý: být v dobré kondiciessere in ottima forma
dobrý: Je dobré vědět...È bene sapere ...
dochovat se: dochovat se v dobrém stavuessere ben conservato
dosahovat: Dosahují dobrých výsledků.Ottengono buoni risultati.
chuť: Dobrou chuť!Buon appetito!
ještě: Toto je ještě lepší.Questo è ancora meglio.
lepší: Nebylo by lepší jít... ?Non sarebbe meglio andare ...?
lepší: Takhle je to mnohem lepší.È molto meglio così.
lepšit se: Počasí se lepší.Il tempo migliora.
mezi: Patřil vždy mezi nejlepší...Faceva sempre parte dei migliori...
mimo: mimo hranice (dobrého) vkusuoltre i limiti del buon gusto
můj, má, mé, moje: moje dobrá kmarádkamia buona amica
narozeniny: Všechno nejlepší k narozeninám!(Tanti auguri di) buon compleanno!
odpoledne: Dobré odpoledne! pozdravBuon pomeriggio!
odvést: Odvedl jsi dobrou práci.Hai fatto un buon lavoro.
osvědčit se: Osvědčil se jako (dobrý) tlumočník.Si era dimostrato un valido interprete.
paměť: mít dobrou paměť na jménaavere buona memoria per i nomi
partie: Je to dobrá partie.È un buon partito.
patřit: Patřil k nejlepším.Apparteneva ai migliori.
počtář: být dobrý počtářessere bravo in aritmetica
práce: Dobrá práce!Ben fatto!; Congratulazioni!
přát: Přeji ti vše dobré.Ti auguro solo cose buone.
ráno: Dobré ráno.Buongiorno.
renomé: mít dobré renoméavere una buona rinomanza
řadit: Řadili ho mezi nejlepší malíře.Era considerato uno dei migliori pittori.
řadit se: Řadí se mezi nejlepší...È uno dei migliori...
řadit se: Tato kniha se řadí k jeho nejlepším.Questo libro va collocato fra i suoi migliori.
sršet: Sršel dobrou náladou.Sprizzava buonumore.
v, ve: být v dobré náladěessere di buon umore
večer: Dobrý večer.Buona sera.
všechen, všechna, všechno: Všechno nejlepší!Tanti auguri!
všechen, všechna, všechno: Všechno nejlepší k narozeninám!Buon compleanno!
vybudovat: Vybudovali jsme dobré vztahy s dodavateli.Abbiamo sviluppato buoni rapporti con i nostri fornitori.
záležet: Velice jí záleželo na tom, aby udělala dobrý dojem.Ci teneva molto a fare bella figura.
zařadit: Zařadili ho mezi nejlepší.L'hanno classificato tra i migliori.
zatím: Zatím je to dobrý.Fin qui tutto bene.
zdaleka: Je zdaleka nejlepší student.È di gran lunga il miglior studente.
změna: změna k lepšímu/horšímucambiamento in meglio/peggio
zpráva: Mám pro tebe dobrou/špatnou zprávu.Ho una buona/brutta notizia per te.