Hlavní obsah

chuť

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (smysl) gusto m
  2. (příchuť) gusto m, sapore mbez chuti(jídlo ap.) privo di sapore, (o chemikálii ap.) insapore
  3. (k jídlu) na co appetito per qcDobrou chuť!Buon appetito!
  4. (chtění) na co voglia di (fare) qc(touha ap.) desiderio di (fare) qcNemáš chuť jít...?Hai voglia di andare...?mít chuť (u)dělat coavere voglia di fare qc

Vyskytuje se v

bez, beze: bez chutisenza sapore, i chemikálie ap. insapore, mdlý ap. insipido

jídlo: chuť k jídluappetito

zvýrazňovač: zvýrazňovač chutiesaltatore di sapidità

dodat: Dodalo mi to chuť do života.(Ciò) mi ha ridato la voglia di vivere.

dostat: Dostal jsem chuť udělat to.Mi è venuta voglia di farlo.

kultivace: kultivace chutiraffinamento del gusto

po: Není mi to po chuti.Non è di mio gradimento.

pokazit: Pokazil jsi mi chuť.Mi hai rovinato l'appetito.

vrátit se: Vrátila se mu chuť k jídlu.Gli è tornata la voglia di mangiare.

zdravý: zdravá chuť k jídlusano appetito

hotovo: S chutí do toho a půl je hotovo.Chi ben comincia è a metà dell'opera.

zkazit: zkazit chuť komurovinare l'appetito a q

acquisito: gusto acquisito= věc, které se musí přijít na chuť zpočátku nepříjemné ap.

aguzzare: aguzzare l'appetitovyvolat chuť k jídlu, povzbudit apetit

appetito: mangiare con appetitojíst s chutí

appetito: Buon appetito!Dobrou chuť!

avere: avere voglia di fare qcmít chuť udělat co, chtít se komu co

discrezione: a discrezione(po)dle libosti, podle chuti, přen. bezpodmínečně vzdát se ap.

esaltare: esaltare i saporizvýraznit chuť

esaltatore: esaltatori di sapiditàzvýrazňovače chuti

fantasia: avere la fantasia di fare qczamanout si co, dostat chuť udělat co

forte: sapore fortevýrazná chuť

gusto: gradito al gustopříjemné chuti, chuťově příjemný

gusto: gusto amarohořká chuť

gusto: privo di gustobez chuti

gusto: mangiare di gustojíst s chutí

palato: avere un buon palatomít vytříbenou chuť

perdere: perdere l'udito/la vista/l'appetitoztratit sluch/zrak/chuť

privo: privo di saporebez chuti

rifarsi: rifarsi la boccaspravit si chuť

rovinare: rovinare l'appetito a qzkazit komu chuť

sapidità: esaltatori di sapiditàzvýrazňovače chuti

sapore: essere privo di saporebýt bez chuti

sapore: perdere di saporeztratit chuť

sapore: dare sapore a qcdát/dodat chuť čemu

sopraffino: qc dal gusto sopraffinoco prvotřídní chuti

squisito: un gusto squisitovytříbená chuť

stimolare: stimolare l'appetitostimulovat chuť k jídlu

voglia: avere voglia di fare qcmít chuť udělat co, chtít se komu co

dispiacere: sapore che dispiace al palatonepříjemná chuť

fantasia: Ho la fantasia di ...Mám chuť udělat ...

gusto: Mi sono preso il gusto di fare qc.Dostal jsem chuť udělat co.

smania: Mi è presa la smania di partire.Dostal jsem strašnou chuť vypadnout.

appetito: L'appetito vien(e) mangiando.S jídlem roste chuť.

bocca: fare la bocca a qczvyknout si na co; přijít na chuť čemu potravině i myšlence