a : a tak dále e così via, eccetera
co : čím dál více sempre di più
dál : Dále ! vstupte Avanti!, Entri (pure)!
dál : čím dál více sempre di più
dál : a tak dále e così via, e via dicendo, eccetera
dál : dál(e) dělat co continuare a fare qc , proseguire a fare qc , andare avanti a fare qc , procedere in qc
dalece : Jak dalece ? do jaké míry Fino a che punto?
dalece : tak dalece tanto come, in quanto
daleký : na dalekém severu nell'estremo nord
daleký : sport. skok daleký salto in lungo
držet se : držet se (opo)dál od čeho tenersi alla larga da qc
horší : být čím dál (tím) horší andare di male in peggio
hůř : čím dál hůř sempre peggio, di male in peggio
méně : čím dál méně sempre meno
nedaleko : nedaleko odtudqui vicino, non lontano da qui
pozvat : pozvat koho dál /dovnitř chiedere a q di entrare
sebe : daleko od sebe dvě části ap. lontano uno dall'altro
skok : skok daleký /vysoký salto in lungo/alto
široko : široko daleko in lungo e in largo
tak : a tak dále e così via, eccetera
ten, ta, to : čím dál tím více sempre di più
víc : čím dál (tím) víc sempre di più
být : Není to daleko. Non è lontano.
dál : Čti dál. Continua a leggere.
dál : Jeď dál ! Prosegui!
dál : Je to čím dál obtížnější. Diventa sempre più difficile.
dál : Pošli to dál. Passaparola!
dál : A co dál ? E che facciamo adesso?
dál : Jak je to dál ? Come continua?
dotáhnout : Vždycky to chtěl dotáhnout daleko. Voleva sempre arrivare lontano.
jít : Pojďte dál(e). do bytu Entri.; Avanti.
jít : Takhle to dál nejde. Così non si può continuare.
kus : Je to kousek dál. È un po' più in là.
nedaleko : Je to nedaleko. Non è lontano.
nedaleko : Stál nedaleko mne. Stava vicino a me.
nedaleko : Letiště se nachází nedaleko města. L'aeroporto si trova nei pressi della città.
nedaleký : v nedaleké budoucnosti in un prossimo futuro
od, ode : Drž se ode mne dál. Tieniti lontano da me.
odtud : Jak daleko je to odtud? Quanto c'è da qui?
oproti : Oproti mně je daleko vyšší. È molto più alto in confronto a me.
přesto : tak blízko a přesto tak daleko così vicino eppure così lontano
smět : Smím dál ? Posso entrare?
stoupat : Voda dále stoupá. L'acqua continua a salire.
tak : Jen tak dále. Continua così.
dál : Jen tak dál ! Continua così!
doskákat : Ranní ptáče dál doskáče. Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.
jablko : Jablko nepadá daleko od stromu. Il frutto non cade (mai) lontano dall'albero.; Tale padre, tale figlio.
poctivost : S poctivostí nejdál dojdeš. Onestà è la migliore politica.
ptáče : Ranní ptáče dál doskáče. Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.
strom : Jablko nepadá daleko od stromu. La mela non cade mai lontano dall'albero.
zajít : zajít příliš daleko andare troppo oltre
andare : andare avanti jít dál , přen. con qc pokračovat s čím, v čem
andare : andare oltre qc zajít příliš daleko , jíž až za hranici čeho
baracca : mandare avanti la baracca táhnout to dál , protloukat se
barca : spingere avanti la barca táhnout to dál , protloukat se životem
così : e così via a tak dále , a tak podobně
distante : poco distante nedaleko , poblíž
futuro : in un futuro lontano v daleké budoucnosti
giù : giù giù stále dolů, daleko časově
là : al di là di qc dále za čím , na druhé straně čeho
là : in là dál , daleko místně
là : přen. andare troppo in là con qc zajít příliš daleko v čem
largo : tenersi alla larga da qc držet se dál od čeho
lontano : in un futuro lontano v daleké budoucnosti