Hlavní obsah

víc, více

Příslovce

  1. (množství) piùmnohem vícmolto di piùvíc než dostpiù che sufficientedvakrát víc penězil doppio dei soldi
  2. (větší měrou) di piùčím dál (tím) vícsempre di piùvíce či méněpiù o menonikdy víc(e)mai più

Částice

Vyskytuje se v

co: čím dál vícesempre di più

co: co nejvíceil più possibile, využít ap. al massimo

dál: čím dál vícesempre di più

hodně: hodně penězmolti soldi

hodně: hodně časumolto tempo

hodně: hodně lidímolta gente

hodně: hodně brzymolto presto

jindy: více/hůře než kdy jindypiù/peggio che mai

kapka: o kapku vícun pochino di più

kdykoli: víc než kdykoli jindypiù che mai

méně: více či méněpiù o meno

mnohem: mnohem vícemolto più

něco: o něco vícun po' più?

nejvíc: nejvíce ze všehopiù di tutto

nejvíc: co nejvíc(e) lidíquanta più gente possibile

nejvíc: co nejvíce maximálněal massimo

nejvíc: nejvíc pět tisíccinquemila al massimo

nikdy: už nikdy, nikdy víc(e)mai più

štěstí: Hodně štěstí!Buona fortuna!, zlom vaz ap. In bocca al lupo!

ten, ta, to: čím dál tím vícesempre di più

trochu: trochu víc/míňun po' di più/meno

zeširoka: vzít co hodně zeširokaprenderla (alla) larga

divně: Vypadá to hodně divně.Sembra molto strano.

dozvědět se: Více se dozvíte na...Più informazioni potete trovare su...

hodně: hodně čtený autorun autore molto letto

hodně: hodně propečený stejkbistecca ben cotta

líbit se: Více by se mi líbilo...Mi piacerebbe di più...

místo: Potřebujeme více místa.Abbiamo bisogno di più spazio.

mít: Má toho hodně za sebou.Ne ha passate tante.

nahlas: Můžete mluvit víc nahlas?Può parlare a voce più alta?

nahlas: Dej to víc nahlas.Alza il volume.

nejvíc: Dostal nejvíce peněz.Ha ottenuto la somma più alta.

nejvíc: Který se ti líbí nejvíc?Quale ti piace di più?

podobný: Je ti hodně podobný.Ti assomiglia molto.

pokročit: Hodně pokročil v angličtině.Ha fatto grandi progressi in inglese.

postižený: oblasti nejvíce postižené znečištěnímzone più colpite dall'inquinamento

potřeba: Je potřeba hodně odvahy, aby ...Occorre molto coraggio per...

snažit se: Víc se snaž.Sforzati di più.

stávkující: Stávkující požadují více peněz.Gli scioperanti vogliono più soldi.

urodit se: Letos se urodilo hodně čeho.Quest'anno c'è stato un buon raccolto di qc.

že: Tím, že hodně šetřila ...Avendo risparmiato/Risparmiando molto ...

žrát: To auto hodně žere.La macchina consuma/beve molto.

hodně: Hodně štěstí!Buona fortuna!, blahopřání Tanti auguri!, zlom vaz In bocca al lupo!

kolečko: přen. Má o kolečko víc.Gli manca una rotella.

užitek: nadělat víc škody než užitkufar più male che bene

vytřískat: vytřískat z čeho maximum/co nejvícesfruttare qc al massimo

altro: più che altropředevším, víc než cokoli jiného

avanzo: d'avanzovíce než dost, nadbytek, nazbyt, ažaž, hojnost, hojně

bigoncia: a bigoncehodně, ve velkém, spousty, moře

buono: Buona fortuna!Hodně štěstí!

diritto: a maggior dirittoo to spíše/více

fortuna: Buona fortuna!Hodně štěstí!

garganella: bere a garganellalít (alkohol) přímo do hrdla, přen. (hodně) chlastat

grado: al massimo grado (possibile)co nejvíc

maggiore: a maggior ragioneo to spíše/více, tím spíše

mai: mai piùuž nikdy, nikdy víc

massimo: al massimomaximálně, (na)nejvýš víc ne, co nejvíce, co to dá o míře, intenzitě ap., nejpozději, při nejhorším když to nepůjde jinak

molto: molti di noimnozí z nás, hodně z nás

molto: molto piùmnohem více

niente: niente (di) piùnic víc

passa: e passapřes, víc(e) než

più: di piùnavíc ještě k tomu, víc(e) ve větší míře

più: il più possibileco nejvíc

poco: ogni pococo chvíle, hodně často

previsto: oltre il previstovíce než se čekalo

rischiare: rischiare fortehodně riskovat

solito: più del solitovíce než obvykle