Předložka
Odvozená slova
Vyskytuje se v
a: a tak dálee così via, eccetera
co: čím dál vícesempre di più
dál: Dále! vstupteAvanti!, Entri (pure)!
dál: čím dál vícesempre di più
dál: a tak dálee così via, e via dicendo, eccetera
dál: dál(e) dělat cocontinuare a fare qc, proseguire a fare qc, andare avanti a fare qc, procedere in qc
dalece: Jak dalece? do jaké míryFino a che punto?
dalece: tak dalecetanto come, in quanto
daleko: být jak daleko od čehodistare da qc
daleký: na dalekém severunell'estremo nord
daleký: sport. skok dalekýsalto in lungo
držet se: držet se (opo)dál od čehotenersi alla larga da qc
horší: být čím dál (tím) horšíandare di male in peggio
hůř: čím dál hůřsempre peggio, di male in peggio
méně: čím dál méněsempre meno
pozvat: pozvat koho dál/dovnitřchiedere a q di entrare
sebe: daleko od sebe dvě části ap.lontano uno dall'altro
skok: skok daleký/vysokýsalto in lungo/alto
široko: široko dalekoin lungo e in largo
tak: a tak dálee così via, eccetera
ten, ta, to: čím dál tím vícesempre di più
víc: čím dál (tím) vícsempre di più
být: Není to daleko.Non è lontano.
dál: Čti dál.Continua a leggere.
dál: Jeď dál!Prosegui!
dál: Je to čím dál obtížnější.Diventa sempre più difficile.
dál: Pošli to dál.Passaparola!
dál: A co dál?E che facciamo adesso?
dál: Jak je to dál?Come continua?
daleko: Jak je to daleko?Quanto dista?
daleko: Není to (odsud) daleko.Non dista molto.; Non è lontano da qui.
daleko: To je ještě daleko.È ancora lontano.
daleko: Je daleko lepší než...È molto migliore di...
daleko: daleko mladší než...assai più giovane di...
dotáhnout: Vždycky to chtěl dotáhnout daleko.Voleva sempre arrivare lontano.
jít: Pojďte dál(e). do bytuEntri.; Avanti.
jít: Takhle to dál nejde.Così non si può continuare.
kus: Je to kousek dál.È un po' più in là.
nedaleký: v nedaleké budoucnostiin un prossimo futuro
od, ode: Drž se ode mne dál.Tieniti lontano da me.
odtud: Jak daleko je to odtud?Quanto c'è da qui?
oproti: Oproti mně je daleko vyšší.È molto più alto in confronto a me.
přesto: tak blízko a přesto tak dalekocosì vicino eppure così lontano
smět: Smím dál?Posso entrare?
stoupat: Voda dále stoupá.L'acqua continua a salire.
tak: Jen tak dále.Continua così.
dál: Jen tak dál!Continua così!
daleko: zajít příliš daleko s čím přehnat toandare troppo oltre; spingersi troppo lontano
doskákat: Ranní ptáče dál doskáče.Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.
jablko: Jablko nepadá daleko od stromu.Il frutto non cade (mai) lontano dall'albero.; Tale padre, tale figlio.
poctivost: S poctivostí nejdál dojdeš.Onestà è la migliore politica.
ptáče: Ranní ptáče dál doskáče.Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.
strom: Jablko nepadá daleko od stromu.La mela non cade mai lontano dall'albero.
zajít: zajít příliš dalekoandare troppo oltre
andare: andare avantijít dál, přen. con qc pokračovat s čím, v čem
andare: andare oltre qczajít příliš daleko, jíž až za hranici čeho
baracca: mandare avanti la baraccatáhnout to dál, protloukat se
barca: spingere avanti la barcatáhnout to dál, protloukat se životem
così: e così viaa tak dále, a tak podobně
distante: poco distantenedaleko, poblíž
futuro: in un futuro lontanov daleké budoucnosti
giù: giù giùstále dolů, daleko časově
là: al di là di qcdále za čím, na druhé straně čeho
là: in làdál, daleko místně
là: přen. andare troppo in là con qczajít příliš daleko v čem
largo: tenersi alla larga da qcdržet se dál od čeho
lontano: in un futuro lontanov daleké budoucnosti
lontano: tenersi lontano da qcdržet se dál od čeho
lontano: da/di lontanoz daleka, z dálky