Hlavní obsah

duo

Vyskytuje se v

cesta: na půl cesty kama metà strada dove

cíl: druhý v cílisecondo arrivato

den: dvakrát za dendue volte al giorno

denně: dvakrát/třikrát dennědue/tre volte al giorno

dítě: Máme dvě děti.Abbiamo due bambini.

doplatit: doplatit na to na chyby druhých ap.andarci di mezzo, čím rimetterci qc, draze zaplatit ap. pagarla cara, pagare di persona

druhý: každý druhý denogni due giorni, a giorni alterni

druhý: za druhé ve výčtusecondariamente, in secondo luogo

druhý: mat. na druhou umocněný(elevato) alla seconda/al quadrato

druhý: cestovat druhou třídouviaggiare in seconda classe

druhý: druhé zaměstnání bokovkasecondo lavoro

dva, dvě: po dvou dva narázdue per volta

dvakrát: dvakrát větší neždue volte più grande di q/qc

dvakrát: dvakrát týdnědue volte alla settimana

dvojdílný: dvoudílné plavkycostume (da bagno) a due pezzi

dvojí: ve dvojím vyhotoveníin duplice copia, in due copie

dvojka: dvojky velikost poprsíla seconda di seno

dvojka: jet na dvojku v autěandare in seconda

flek: z fleku hnedimmediatamente, sul momento, lì per lì, sul colpo, z hlavy - říct, vědět su due piedi

hlavní: hlavní chod/jídlosecondo (piatto)

hodina: hodina a půlun'ora e mezzo

horizont: v horizontu dvou let časověentro un periodo di due anni

hromadný: hromadné sdělovací prostředkymezzi di comunicazione di massa, mass media

chod: první/druhý chodprimo/secondo (piatto)

jeden, jedna, jedno: ani jeden ze dvounessuno dei due

jednak: jednak ... (a) jednakza prvé - za druhé in primo luogo ... e in secondo luogo, na jedné straně, na druhé straně da un lato ... dall'altro

jisticí: jisticí prostředky pro horolezcemezzi di protezione

kalhoty: dvoje kalhotydue paia di pantaloni

kontrastní: med. kontrastní látkamezzo di contrasto

lepší: dvakrát lepšídue volte migliore

médium: (masová) médiamass media , mezzi di comunicazione di massa

měsíčně: dvakrát měsíčnědue volte al mese

mínění: podle mého mínění ...a mio avviso/parere ..., secondo me ...

množný: druhá osoba množného číslaseconda persona plurale

mocnina: druhá mocninaquadrato , seconda potenza

možnost: (po)dle možnostísecondo le possibilità

na: na druhouquadrato, elevato alla seconda

napůl: rozříznout co napůltagliare qc a metà

navíc: dva dny navícdue giorni di più

názor: podle mého názorusecondo la mia opinione, a mio giudizio/avviso

neděle: dvě neděledue settimane, quindici giorni

ob: ob týdenogni seconda settimana

obojí: přijímání pod obojícomunione sotto le due specie

opravný: (první)/druhý opravný termín na univerzitěsecondo/terzo appello d'esame

osoba: stůl pro dvě osobytavolo per due persone

pár: za pár minuttra due minuti/qualche minuto

patrový: patrový autobusautobus a due piani

plán: podle plánusecondo il piano

plavky: dvoudílné plavkyduepezzi , costume (da bagno) a due pezzi

pokus: na první/druhý pokus uspět ap.al primo/secondo tentativo

polovička: na polovičkya metà

polovička: (moje) drahá polovičkala (mia) dolce/migliore metà

poloviční: za poloviční cenua metà prezzo

polovina: rozdělit co na polovinydividere qc a metà

polovina: v polovině zářía metà settembre

polovina: od poloviny osmdesátých letdalla metà degli anni ottanta

poschoďový: poschoďový autobusautobus a due piani

postranní: postranní úmyslysecondi fini

potřeba: (po)dle potřebysecondo la necessità

pověst: podle pověstisecondo la leggenda

pravdivě: odpovědět pravdivěrispondere secondo verità

pravidlo: podle pravidelsecondo le regole

prostředek: dopravní prostředekmezzo di trasporto

prostředek: všemi dostupnými prostředkycon tutti i mezzi possibili

prostředek: výrobní prostředkymezzi di produzione

prostředek: (hromadné) sdělovací prostředkymass media , mezzi di comunicazione di massa

prostřední: v prostředním sloupcinella colonna di mezzo

první: za prvé ... a za druhéin primo luogo ... e in secondo luogo

přehnout: přehnout co napůlpiegare qc a metà

být: Jsou dvě (hodiny).Sono le due.

být: Jsou dvě možnosti.Ci sono due possibilità.

celá: žádná celá dvě (desetiny) 0,2zero virgola due

další: Potřebuji další dva.Ne ho bisogno di altri due.

dělit: Deset děleno dvěma je pět.Dieci diviso per due fa cinque.

dělit se: Řeka se dělí na dvě ramena.Il fiume si divide in due bracci.

dle: dle mého názoru ...secondo la mia opinione ...

doplatit: Na to doplatíš.Ne pagherai il fio., Ci andrai di mezzo., vymstí se to Questo ricadrà su di te.

druhý: druhého lednail due (di) gennaio

dvoje: dvoje kalhoty/ponožkydue paia di pantaloni/calze

hodinky: podle mých hodineksecondo il mio orologio

kousat: Nesmíte 2 hodiny kousat.Non deve masticare per due ore.

křížit se: Kříží se tam dvě cesty.Si incrociano lì due strade.

křižovat se: Křižují se tam dvě hlavní silnice.Ci si incrociano due strade principali.

lomit: mat. dvě lomeno třemidue fratto tre

mezi: Zůstal stát mezi dveřmi.È rimasto in mezzo alla porta.

míchat: Mícháš dvě rozdílné věci.Stai mischiando due differenti cose.

míchat: Mě do toho nemíchej.Non mi mettere in mezzo.

mluvit: Už spolu dva roky nemluví.Non si parlano da due anni.

motat se: Nemotejte se tady pořád.Non state sempre in mezzo ai piedi.

možnost: Jsou dvě možnosti. jak to udělatCi sono due possibilità.