Vyskytuje se v
aspetto: aspetto (verbale)(slovesný) vid
aspetto: avere un aspetto comevypadat, vyhlížet jak
aspetto: di aspetto modernomoderně vypadající
esteriore: aspetto esteriorevnější vzhled, zevnějšek
esterno: aspetto esternovnější vzhled, zevnějšek
malsano: di aspetto malsanonezdravě vypadající
meschino: persona di aspetto meschinoneduživě/nemocně vypadající osoba, vyžle
migliore: avere un aspetto migliorevypadat lépe
sano: avere un aspetto sanovypadat zdravě
seducente: avere un aspetto seducentevypadat svůdně
sgradevole: di aspetto sgradevolenepěkně vypadající
vulnerabile: aver un aspetto vulnerabilevypadat/působit zranitelně
ansia: aspettato con ansianapjatě očekávaný
aspettare: Aspetta un bambino.Čeká dítě.
aspettare: Ti aspetterò alla stazione.Budu tě čekat na nádraží.
aspettare: Aspetta!Počkej!
aspettare: Che cosa aspetti?Na co čekáš?
aspetto: Che aspetto ha?Jak vypadá?
comparsa: Nessuno aspettava la sua comparsa.Nikdo nečekal, že se objeví.
curare: Cura il suo aspetto.Pečuje o svůj zevnějšek.
fuori: Aspetta fuori.Počkej venku.
magari: Lo aspetterò, magari dovessi restare qui un giorno intero!Počkám na něho, i kdybych tady měl zůstat celý den!
momento: Aspetti un momento, per favore.Počkejte chvíli, prosím.
oltre: È oltre un'ora che lo aspetto.Čekám na něho víc/déle než hodinu.
ora: Lo aspetto di ora in ora.Čekám ho každou chvíli.
parecchio: È parecchio che aspetti?Čekáš dlouho?
poco: con un aspetto poco gradevolenehezky vypadající
poco: Aspetta un po',Chvíli počkej.
positivo: aspetti positivikladné aspekty
sì: Mi aspettavo un sì.Očekával jsem kladnou odpověď.
turno: Aspetta il tuo turno!Počkej, až na tebe dojde (řada).
beneficenza: non volere/non aspettarsi la beneficenza di nessunonikoho se o nic neprosit
čistě: vypadat čistěavere un aspetto pulito
krásně: vypadat krásněsembrare bellissimo, avere un aspetto bellissimo
ohled: v tomto ohledusotto questo aspetto
seriózně: vypadat seriózněavere un aspetto affidabile, sembrare una persona seria
slovesný: slovesný čas/vid/způsobtempo /aspetto /modo verbale
stránka: po všech stránkáchsotto tutti gli aspetti, ve všech důsledcích a tutti gli effetti
útulně: vypadat útulněavere un aspetto accogliente
vid: dokonavý/nedokonavý vidaspetto perfettivo/imperfettivo
vnější: vnější vzhledaspetto esteriore
vydržet: Vydrž!nevzdávej to ap. Non mollare!, Pigia (pigia)!, trvej na svém Tieni duro!, počkej Aspetta un attimo!
zanedbaně: vypadat zanedbaněavere un aspetto trascurato
zdravě: vypadat zdravěavere un aspetto sano, sembrare sano
až: Počkám, až přijde.Aspetterò finché non sarà venuto.
být: Budu čekat.Aspetterò.
čekat: Na co/koho čekáš?Cosa/Chi stai aspettando?
čekat: Čekám na vhodnou příležitost.Aspetto l'occasione giusta.
čekat: Čekal od ní něco jiného.Si aspettava qualcos'altro da lei.
čekat: Jeho sestra čeká dítě.Sua sorella aspetta un bambino.
čekat: Naše kočka čeká koťata.La nostra gatta aspetta i gattini.
děsně: Vypadáš děsně.Hai un aspetto orribile.
doběhnout: Počkej, musím doběhnout do obchodu.Aspetta, devo fare una corsa al negozio.
dojít: Počkej, až na tebe dojde (řada).Aspetta il tuo turno.
dokud: Počkám tu, dokud nepřijdeš.Aspetterò qui finché non arriverai.
dole: Čekám na tebe dole.Ti aspetto giù.; Ti aspetto di sotto.
hnusně: Vypadá to hnusně.Ha un aspetto schifoso.
hrozně: Vypadáš hrozně.Hai un pessimo aspetto.; Hai una pessima cera.
chvilka: Počkej chvilku!Aspetta un attimo!
jak: Jak vypadá?Che aspetto ha?
když: Když bude pršet, počkám.Se pioverà, aspetterò.
lacině: Vypadá to lacině. nekvalitně ap.Ha un aspetto cheap.; Non sembra gran che.
legračně: vypadat legračněavere un aspetto buffo/comico
minutka: Minutku (vydržte)!Aspetti un attimo.
mladě: Vypadá mladě.Sembra giovane.; Ha un aspetto giovanile.
nádherně: Vypadáš nádherně!Hai un aspetto splendido!
nechutně: Vypadá to nechutně.Ha un aspetto disgustoso.
než: Počkejte, než se vrátím.Aspetti finché non torno.
než: Počkej, než vyjde ven.Aspetta finché non sia uscito.
očekávat: A co jsi od něj očekával?E (che) cosa ti aspettavi da lui?
odporně: Vypadá to odporně.Ha un aspetto ripugnante.
počítat: Počítali jsme s nejhorším.Ci aspettavamo il peggio.
počkat: Počkej a uvidíš!Aspetta e vedrai!
před, přede: Počkám na tebe před bankou.Ti aspetto davanti alla banca.
před, přede: Máme před sebou náročné období.Ci aspetta un periodo difficile.
senzačně: Vypadala senzačně.Aveva una aspetto meraviglioso.
slibovat si: Co si od toho slibuješ?Che cosa te ne aspetti?
strašlivě: vypadat strašlivěavere un aspetto terribile
strašně: Vypadáš strašně.Hai un aspetto terribile.
škaredě: Vypadá to škaredě. není to pěknéSembra brutto.; Ha un aspetto brutto.
štíhle: vypadat štíhlesembrare snello/-a; avere un aspetto snello
uboze: vypadat ubozeavere un aspetto misero
uvnitř: Čeká uvnitř.Aspetta dentro.
věčnost: Čekám tady (celou) věčnost.Ci aspetto un'eternità.
vyčkat: Vyčkáme, dokud...Aspettiamo fino a...
vypadat: Jak vypadá?Che aspetto ha?
vypadat: Vypadá dobře.Ha un buon aspetto.
zadělat: Ten má zaděláno na průšvih.Lo aspettano dei guai.