Hlavní obsah

čistě

Vyskytuje se v

čistý: čistý platstipendio netto

křišťálově: křišťálově čirý/čistý/průzračnýcristallino/-a

papír: čistý list papírufoglio bianco di carta

plat: čistý/měsíční platstipendio netto/mensile

rejstřík: mít čistý rejstříkavere la fedina penale pulita

svědomí: mít čisté/špatné svědomíavere la coscienza pulita/sporca

zářivě: zářivě čistýpulito scintillante

zisk: hrubý/čistý ziskprofitto lordo/netto

brát: Bere 10.000 korun čistého měsíčně.Il suo stipendio netto è di 10.000 corone mensili.

čistý: čistý jako klíckapulito come uno specchio

vzduch: čerstvý/čistý/studený/zatuchlý vzducharia fresca/pulita/fredda/viziata

astratto: in astrattočistě teoreticky

beneficio: beneficio nettočistý zisk

bianco: foglio biancočistý/nepopsaný list papíru

bianco: in biancov bílém oblečený ap., nepopsaný, čistý, bianko listina ap., dietně upravený pokrm

bucato: lenzuola di bucatočistě vyprané povlečení

caso: per puro casočistě/čirou náhodou

coscienza: avere la coscienza pulitamít čisté svědomí

diritto: coscienza dirittačisté svědomí

fedina: avere la fedina pulitamít čistý (trestní) rejstřík

germe: senza germisterilní, čistý prostý mikroorganismů

guadagno: guadagno nettočistá mzda

lavare: lavare a secco(vy)čistit na sucho

lavarsi: lavarsi i denti(vy)čistit si zuby

limpido: coscienza limpidačisté svědomí

macchia: non avere macchie sulla coscienzamít čisté svědomí

netto: coscienza nettačisté svědomí

netto: stipendio nettočistý plat

pulito: coscienza pulitačisté svědomí

pulito: poco pulitonečistý, nekalý, nepoctivý praktiky ap.

puramente: puramente casualečistě náhodný

puro: oro puročisté zlato

puro: per pura curiositàčistě ze zvědavosti

puro: anima puračistá duše

stazza: stazza lorda/nettahrubá/čistá tonáž

teoria: in teoria(čistě) teoreticky

coda: avere la coda di paglianemít čisté svědomí, mít máslo na hlavě

cristallo: limpido come il cristallokřišťálově čistý

fulmine: fulmine a ciel serenoblesk z čistého nebe

sporco: farla sporcahrát nečistou hru