contre-pied: à contre-piedobráceně, opačně
cor: cor (au pied)kuří oko
doigt: doigt de piedprst na noze
ferme: de pied fermenehybně, neústupně, pevně
lettre: à la lettre, au pied de la lettredoslova, doslovně, do puntíku
pointe: la pointe des piedsšpičky nohou
contre-pied: prendre le contre-pied de qqchudělat pravý opak čeho
coulisse: pied à coulisseposuvné měřítko
croche-pied: faire un croche-pied à qqnpodrazit nohu komu
joint: sauter à pieds jointsskákat snožmo
marcher: marcher à quatre pattes/sur les mains/sur la pointe des piedsjít/chodit po čtyřech/rukách/špičkách
marmite: hovor. nez en pied de marmite= rozpláclý ohrnutý nos
mettre: Je n'y ai jamais mis les pieds.Nikdy jsem tam nevkročil.
partir: partir du pied droitvykročit pravou nohou
perdre: perdre piednedosáhnout ve vodě, přen. ztrácet půdu pod nohama
tordre: se tordre le pied/la chevillevymknout/vyvrtnout si nohu/kotník
à: aller à piedjít pěšky
appuyer: appuyer le pied sur la pédalesešlápnout pedál
battre: battre qqn à coups de piedzkopat koho
contre-pied: sport. prendre à contre-piedoklamat protihráče
des: Elle a des petits pieds.Má malé nožky.
entrer: Une épine lui est entrée dans le pied.Vrazil si trn do nohy.
faire: faire quinze kilomètres à pied(u)jít pěšky patnáct kilometrů
jeter: se jeter aux pieds de qqnvrhnout se komu k nohám
manquer: Le pied lui a manqué.Šlápl vedle.
partir: partir à piedodejít pěšky
portrait: portrait en piedportrét v celé postavě
argile: colosse aux pieds d'argileobr na hliněných nohách
casser: hovor. casser les pieds à qqnotravovat koho
chaussure: J'ai trouvé chaussure à mon pied.To mi vyhovuje.
cul: donner des coups de pied au culnakopat prdel
épine: tirer à qqn une épine du piedvytrhnout komu trn z paty
faucher: faucher l'herbe sous le pied de qqnvypálit komu rybník
fesse: donner à qqn un coup de pied aux fesseskopnout koho do zadku
grue: faire le pied de gruediv nevystát důlek dlouze čekat na jednom místě
herbe: couper l'herbe sous le pied à qqnvypálit komu rybník
lever: se lever du pied gauchevstát levou nohou
nez: faire un pied de nez à qqn(u)dělat dlouhý nos na koho
plat: mettre les pieds dans le platříkat věci na plnou hubu
quel: ne pas savoir sur quel pied dansernevědět kudy kam
raisonner: hovor. raisonner comme un piedmudrovat; mluvit nesmysly
remettre: remettre qqn sur piedznovu postavit na nohy koho
retomber: retomber sur ses piedsšťastně vyváznout