assises: (cour d')assisesporotní soud
chasse: chasse à courreštvanice hon pouze s loveckými psy, beze zbraní
collégial: (cours) collégialvšeobecně vzdělávací nebo odborný kurs po ukončení středního vzdělání a před začátkem vysokoškolského studia
contre-courant: à contre-courantproti proudu
courant: compte courantběžný účet, kontokorent
courant: courant d'airprůvan, proud vzduchu
courant: courant (électrique)(elektrický) proud, elektřina
courant: au courantinformovaný
cours: cours d'eauvodní tok
cours: au/en coursde qqch během, za, v průběhu čeho
cours: en cours(právě) probíhající
cours: avoir coursbýt v oběhu
prise: prise de courant, prise (électrique)(elektrická) zásuvka, zástrčka, zdířka
suivre: suivre son coursmít normální/obvyklý průběh, probíhat
air: courant d'airprůvan, proud vzduchu
bouffon: bouffon de courdvorní šašek
charge: courant de chargenabíjecí proud
continu: courant continustejnosměrný proud
courant: ekon. prix courantběžná cena
courre: chasse à courreštvanice
cours: cours supérieur d'un fleuvehorní tok řeky
cours: descendre le cours du fleuveplout po proudu řeky
cours: cours d'eau navigables/flottablessplavné vodní toky
cours: suivre son coursprobíhat normálně
cours: cours de l'histoireběh dějin
cours: donner un coursučit, vyučovat
cours: cours par correspondancedálkové studium, korespondenční kurs
cours: cours du soirvečerní škola
cours: cours préparatoireprvní třída
cours: cours élémentairedruhá a třetí třída
cours: cours moyenčtvrtá a pátá třída
cours: cours polycopiéskripta
honneur: cour d'honneurhlavní nádvoří, čestný dvůr
intérieur: cour intérieurevnitřní dvůr
intermittent: courant intermittentpřerušovaný proud
miracle: cour des Miracleszlodějská čtvrť
par: par les temps qui courentdnes, nyní, v současné době
rattrapage: cours de rattrapagedoučovací kurs
redresser: fyz. redresser un courantusměrnit elektrický proud
route: en cours de routeběhem cesty
soutien: cours de soutiendoučovací kurs
supérieur: cours supérieur d'un fleuvehorní tok řeky
tenir: tenir qqn au courantinformovat (průběžně) koho
titre: titre courantživé záhlaví
arroser: arroser le poulet en cours de cuissonpodlévat kuře při pečení
compte: compte courant; BeF compte à vueběžný účet; kontokorent
courant: le cinq courantpátého tohoto měsíce
courir: faire qqch en courant(u)dělat co ve spěchu
cours: cours de chimiehodina chemie
cours: cours particuliersoukromé hodiny
emploi: d'un emploi courantběžný; běžného užití
suivre: suivre un courschodit na přednášky; navštěvovat kurs
courant: remonter le courantjít proti proudu
courant: hovor. Le courant passe.Kontakt je navázán.
courant: écrire au courant de la plumepsát plynně/bez přemýšlení/jak jdou myšlenky
cours: donner libre cours à qqchdá(va)t volný průchod čemu citům ap.
cours: Ces usages n'ont plus cours.Dnes už to není zvykem.; Tyto zvyky se už neudržují.
journée: dans le courant de la journéev průběhu dne
reprendre: La vie reprend son cours.Život jde dál.; Život se vrací do starých kolejí.