Odvozená slova
Vyskytuje se v
hotový: být hotovmít uděláno fertig sein
ďábel: hotový ďábelder Teufelskerl
peníze: hotové penízedas Bargeld
postavit: Byl postaven před hotovou věc.Er wurde vor die vollendete Tatsache gestellt.
copak: Copak, ty už jsi hotov?Ach was, du bist schon fertig?
hotové: platit co hotovýmietw. mit Bargeld bezahlen
jako: To už máš jako hotové?Das nennst du fertig?
nejdřív: Byl hotov nejdřív ze všech.Er war als erster von allen fertig.
platit: platit hotově komuj-m bar zahlen
prý: Má to prý být zítra celé hotové.Es soll morgen ganz fertig sein.
vzkázat: Vzkaž mu, až budeš hotov.Lass ihm bestellen, wenn du fertig bist.
zaplatit: zaplatit hotově/kartou/na splátkyin bar/mit der Kreditkarte/in Raten bezahlen
způli: Jsem už způli hotov.Ich bin schon halb fertig.
že: Doufám, že budu brzy hotový.Ich hoffe, dass ich bald fertig bin.
raz: být s kým/čím hotov raz dvaeins, zwei mit j-m/etw. fertig sein
věc: postavit koho před hotovou věcj-n vor eine vollendete Tatsache stellen
bar: zaplatit hotově(in) bar bezahlen
durch sein: mít hotový domácí úkolhovor. mit einer Hausaufgabe durch sein
Ende: být hotov s prací do konce měsícebis Ende des Monats mit der Arbeit fertig sein
fertig: Je jídlo hotové?Ist das Essen fertig?
Geld: peníze v hotovosti, hotové penízebares Geld
nein: Už jsi hotov? – Ne, ještě ne!Bist du schon fertig? – Nein, noch nicht!
Sache: být hotová věc, být uzavřená záležitostbeschlossene Sache sein
sobald: Přijdu, jakmile budu hotov s prací.Ich komme, sobald ich mit der Arbeit fertig bin.
sowie: Jakmile budu hotov, přijdu.Sowie ich fertig bin, komme ich.
stehen: Úkol musí být zítra hotový.Die Aufgabe muss morgen stehen.
hotově: platit hotověbar zahlen