Hlavní obsah

tenersi

Vyskytuje se v

tenere: tenercia q/qc zakládat si, lpět na kom/čem, záležet komu na kom/čem

allenamento: tenersi in allenamentoudržovat se ve formě

antisommossa: polizia in tenuta antisommossapolicejní těžkooděnci

buono: tenere/tenersi buono qpředcházet si koho, být zadobře s kým vypočítavě

distanza: přen. tenersi a distanza, mantenere/tenere le distanzedržet se stranou/opodál čeho, udržovat si odstup

forte: tenersi fortedržet se pevně

largo: tenersi alla larga da qcdržet se dál od čeho

lontano: tenersi lontano da qcdržet se dál od čeho

lontano: stare alla lontana, tenersi lontano da qcdržet se dál, držet si odstup od čeho

rossetto: rossetto a lunga tenutadlouhotrvající rtěnka

stretto: tenersi strettopevně se držet

tenuta: tenuta di stradadržení na silnici, jízdní stabilita, přilnavost k vozovce vlastnost auta

tenuta: tenuta dei librivedení účetnictví

tenuta: tenuta da lavoropracovní oděv

tenuta: tenuta da scilyžařský oblek

tenuta: (anello) di tenutatěsnicí (kroužek)

tenuta: a tenuta d'aria/d'acquavzduchotěsný/vodotěsný

tenuto: essere tenuto a fare qcbýt povinen/nucen udělat co

duro: Tieni duro!Drž se! povzbuzení

informato: Vi terremo informati.Budeme vás průběžně informovat.

precisare: Tengo a precisare che...Musím upřesnit, že...

pulizia: tenerci alla puliziadbát na čistotu

resto: Tenga il resto.Drobné si nechte.; To je v pořádku. při dávání spropitného

saldo: reggersi/tenersi saldo (sulle gambe)stát pevně na nohou

stretto: Tieniti stretto al muro!Drž se těsně u zdi!

tenere: La macchina tiene bene la strada.Auto dobře drží/sedí na silnici.

tenere: L'ho tenuto a dormire da noi.Přemluvil jsem ho, aby u nás přespal.

tenere: Il fiasco tiene tre litri.Do lahve se vejdou 3 litry.

tenere: Ci tengo molto.Moc mi na tom záleží.

tenere: Il rubinetto non tiene.Kohoutek netěsní.

santo: non c'è santo (che tenga); non ci sono santi (che tengano)nedá se nic dělat

stretto: essere/tenersi strettoškudlit; skrblit

držet se: držet se (opo)dál od čehotenersi alla larga da qc

kondice: udržovat se v kondicitenersi in forma

kondiční: kondiční cvičení/cvikyesercizi di fitness/per tenersi in forma

napravo: Držte se napravo.Tenete la destra.

pevně: stát pevněreggersi/tenersi (ben) saldo

přihlédnutí: s přihlédnutím k čemuconsiderando, prendendo in considerazione qc, tenendo conto di qc

stranou: držet se/zůstat stranou čehotenersi/restare in disparte da qc

sváteční: sváteční uniformaalta uniforme, tenuta/divisa di gala

těsnicí: tech. těsnicí kroužekanello di tenuta/guarnizione

těžkooděnec: policejní těžkooděncipolizia in tenuta antisommossa

vydržet: Vydrž!nevzdávej to ap. Non mollare!, Pigia (pigia)!, trvej na svém Tieni duro!, počkej Aspetta un attimo!

brát: Beru (to) na vědomí.Lo tengo presente.

dělat: Budeš mi dělat společnost?Mi terrai compagnia?

dohlédnout: Dohlédneš na děti?Terrai d'occhio i bambini?

drobné: Drobné si nechte.Tenga il resto.

držet se: Drž se pevně!Tieniti forte!

držet se: Drží se za ruce.Si tengono per mano.

držet se: Držte se pohromadě.Tenetevi uniti.

chodit: Choďte vpravo!Tenetevi a destra!

lpět: Lpíme na tom, aby vše bylo...Ci teniamo che tutto sia...

mít: Mějte na paměti ...Tenete presente ...

napínat: Napínali nás až do konce.Ci tenevano tesi fino alla fine.

nechat: Drobné/Zbytek si nechte.Tenga il resto.

od, ode: Drž se ode mne dál.Tieniti lontano da me.

paměť: Mějte stále na paměti, že ...Tenete sempre a mente che ...

pěstěný: pěstěný trávníkprato ben tenuto

podržet se: Podržel se zábradlí.Si è tenuto alla ringhiera.

pořádek: To je v pořádku.Va bene così.; zbytek si nechte Tenga il resto.

povšimnout si: Povšimněte si, že...Tenete presente che...; Si prega di notare...

při: Mám to pořád při ruce.Lo tengo sempre a portata di mano.

stát: Stůj si za svým.Tieni duro.; Non mollare.

vést se: vést se pod pažícamminare tenendosi sottobraccio

zábradlí: držet se zábradlítenersi alla ringhiera

záležet: Velice jí záleželo na tom, aby udělala dobrý dojem.Ci teneva molto a fare bella figura.

zbytek: Zbytek si nechte.Tenga il resto.

držet: Držím ti palce.Tengo le dita incrociate per te.

hon: vyhýbat se čemu/komu na sto honůfuggire q/qc come la peste; tenersi alla larga da q/qc

mít: přen. Na mě nemáš. kvalitamiNon riesci a tenermi testa.

sto: vyhýbat se komu/čemu na sto honůevitare q/qc come la peste; tenersi alla larga da q/qc